Herzlich Willkommen beim Spanien-Treff.de


Registriere Dich jetzt kostenlos, werde Mitglied in dieser Community und nutze die Vorteile durch eine kostenlose Mitgliedschaft im Spanienforum.


haken 100% kostenlos

haken komplett werbefrei für Mitglieder

haken über sämtliche Spanienthemen unterhalten

haken eigenes Fotoalbum


Ergebnis 1 bis 4 von 4

Thema: Bitte um kurze Übersetzung

  1. #1
    Spanien Junior
    Registriert seit
    22.01.2011
    Beiträge
    46

    Standard Bitte um kurze Übersetzung

    Der Vermieter eines Apartments, der leider nur Spanisch spricht, hat mir auf meine Frage nach den Stornierungsbedingungen folgendes geschrieben wobei ich mit dem rot geschriebenen ein Problem habe.


    ...referente a la cancelacion de la reserva, por si ocurriese algo, seria de la siguiente manera.
    tendrias el dinero reservado para cuando pudieses de nuevo hacer el viaje,
    en efectivo no lo devolveria, pero lo tendrias reservado.

    Para la reserva tendrias que dar la mitad mediante ingreso bancario y el resto a la llegada.
    espero que ahora no tengas ninguna duda,pero si fuese asi no dudes en preguntarla.


    Ich verstehe, dass ich die Hälfte zur Reservierung anzahlen muss und den Rest bei Ankunft. Heißt das rot geschriebene, dass die Anzahlung zwar nicht erstattet, aber sozusagen gutgeschrieben wird und im Fall einer neuen Reise noch besteht?
    Wäre schön wenn mir hier jemand helfen könnte, für den, oder die, das keine Mühe ist.
    Ich bedanke mich schon im voraus.
    snoopy

  2. #2
    Moderator Avatar von Lilac
    Registriert seit
    25.12.2010
    Ort
    Europa
    Beiträge
    3,464

    Standard

    Unter Vorbehalt: Du bekommst das Geld nicht in bar zurück. Es wird Dir gutgeschrieben für die nächste Reservierung.
    Warte bitte noch ein wenig, bis unsere Spanisch-Könner das bestätigen.

  3. #3
    Spanien Alt-Junior Avatar von petro
    Registriert seit
    08.09.2011
    Ort
    Malaga
    Beiträge
    81

    Standard

    Hallo snoopy,

    ja, genau dies soll es bedeuten!
    Du würdest bei nicht Antritt der Reise, die Anzahlung nicht in Bar zurückbekommen, aber sie wäre auch nicht verloren, denn man würde diese bei einer neuen Reservierung anrechnen!

    Es ist also ein sogenanntes „ Deposito „ – Guthaben!

    Lasse dir aber bestätigen für welchen Zeitraum dies gilt, denn in den meisten Fällen ist dieses auch zeitlich begrenzt!

    Salodo
    Petro

  4. #4
    Spanien Junior
    Registriert seit
    22.01.2011
    Beiträge
    46

    Standard

    Dann waren meine Rückschlüsse aus der portugiesischen Sprache doch richtig. Schwierig wird es immer bei den Konditional- oder Konjuktivformen der Verben, tendrias, pundieses, tengas etc.
    Danke an Euch beide.
    snoopy


Ähnliche Themen

  1. Suche Bro und oder Freundin in Barcelona Bitte melden
    Von Tom777 im Forum Mitglieder Ecke
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 19.10.2011, 05:59
  2. Reiseepisoden - Kurze Reisegeschichten zu Spanien
    Von Joaquin im Forum Reiseberichte
    Antworten: 56
    Letzter Beitrag: 10.10.2011, 20:56
  3. Ein kurze ¡Hola! vom Neuen!
    Von El_Marido im Forum Mitglieder Ecke
    Antworten: 20
    Letzter Beitrag: 01.10.2011, 21:47
  4. Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 17.09.2011, 21:25
  5. Sie brauchen eine Übersetzung oder wollen Spanisch lernen?
    Von mary_loo im Forum Stellenanzeigen
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 25.03.2010, 11:31

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Unser Netzwerk + Partner: SpainWiki.org Das Spanien Lexikon | Brasilien Magazin | Kroatien Istrien Forum | Italien-Forum | Schwedenforum

Listinus Toplisten