Ich dachte, curioso heißt neugierig???
Nicht nur in der Spanischen und Deutschen Sprache gibt es oft etwas zu Lachen, wenn man sie nicht richtig anwendet. Auch für Englische habe ich ein gutes Beispiel:
Es sitzt ein Mann in einem Restaurant und bestellt sich ein Beefsteak.
Es dauert und dauert. Dann wird es ihm zu bunt und er fragt die vorübereilende Serviererin:
"When will I become a beefsteak?"
Sie lachte ihn an und antwortete:
"I hope never, Sir!"
Ich glaube, es gibt Wenige, die in den ersten Englisch-Lektionen nicht Probleme mit dem Unterschied zwischen get und become hatten.![]()






100% kostenlos
13Gefällt mir
LinkBack URL
About LinkBacks







Zitieren
Da kann man mitmachen und soll gesund sein


Lesezeichen