Jump to content

Hola de Reutlingen


Recommended Posts

Grüß Gott, ich bin Markus und komme aus Reutlingen.

Mit 43 Jahren befürchte ich zwar, dass ich hier schon zum älteren Eisen gehöre, aber innerlich bin ich noch sehr, sehr jung.

Seit knapp 1,5 Jahren habe ich einen Spanischkurs (A1) an der VHS gemacht. Na ja, irgendwie weiß ich schon fast gar nichts mehr. Mein Kopf ist halt doch ein Sieb.

Das ist auch der Grund, warum ich unbedingt etwas tun muss, damit ich besser in Spanisch werde. Ich brauche Hilfe und die erhoffe ich mir hier. Zwar habe ich einige Bekannte im Internet aus Lateinamerika, aber die Chats finden die sicherlich sehr lustig mit mir.

In meiner Umgebung gibt es leider kaum Spanier oder Spanien-Freunde.

Vielleicht kann ich mich hier ja an dem einen oder anderen Thema beteiligen und lerne dadurch mehr. Habt ihr irgendwelche Tricks beim Lernen? Ich bin als Bürokraft oft im Kopf zu blockiert, da bleiben einfach keine Vokabeln hängen.

Privat höre ich sehr viel spanische Musik aus Lateinamerika oder auch aus Spanien selber.

Ich freue mich schon auf euch alle hier :)

Link to comment

Hola Aguila, Willkommen im Forum !!! - :)--ganz ehrlich, ich muss passen. :o

Hab mir meine arg kleinen spanisch Kenntnisse beigebracht beim zusammen

sein mit Leuten verschiedener Couleur, die mir die Sprache mit ihren Facetten beibrachten.

Dass bringt auch so seine Schwierigkeiten, wie das in der Schule gelerntem.

Spezialisten für deine Frage sind einige im Forum. :cool:

Was gibt’s sonst noch alles Neues?? DE ist so weit weg.

Link to comment

benvinguts hier.

Experten haben wir hier und es gab auch einen Thread hier, da waren auch ein paar Links bei.

ich habs auch learning bei doing betrieben, das heisst, das meiste hier gelernt.

Das Gute daran, man kriegt die Kleinigkeiten bei der Aussprache besser mit.

Die Anfänge sind die Schlimmsten, es hört sich in den eigenen Ohren sowas von Sch... an, aber wenn man sich tapfer durchkämpft, verzeiht der Spanier gern gramatische Schwächen, oder erklärt mit Hand und Fuss was er meint.

Was motiviert dich, die Sprache zu lernen? Urlaub,oder einfach die Herausforderung?

Gut zum Lernen - spanische Witze und Leserbriefe...LG,moix:winken:

Link to comment

Hallo Markus,

willkommen im Forum. Ich bin auch noch neu hier.

Im Moment ist ja hier Urlaubszeit und es ist sehr ruhig. Vielleicht fängst Du mal mit der "Wortkette 2" hier an, die auf spanisch ist.

Das Problem mit dem spanisch lernen in D. ist, daß Du dann nach Hause gehst und wieder deutsch sprichst. Aber die Grammatik ist ja sehr wichtig und die Aussprache lernst Du mit der Zeit auch.

Ich freue mich auf einen Austausch mit Dir. Übrigens habe ich eine Schwester in Reutlingen.

@Moix

Über die spanischen Witze kann ich eigentlich nicht viel lachen.:rolleyes:

LG

Bessi

Link to comment

@ Bessi, wenn man einen spanischen Witz, ins deutsche übersetzt, bleibt einem oft der Sinn verschlossen.

Weil er mehr aus Redewendungen besteht, die man erst mit fortschreitender Sprachkenntnis verstehen lernt.

Und dafür ist der Kontakt zu Spaniern unerlässlich.

Hab auch in den Anfangsjahren nichts zu lachen gehabt, weil die übersetzung für mich garkeinen Sinn ergab.

Link to comment

¡Hola! Markus,

empecé estudiar español hace 2 años en la escuela popular (VHS Balingen) también.

Yo aprendo español para qué hablar con hispaniohablantes, para viajar por España o Latinoamérica (tal vez) y para entender las canciones de español. Además la lengua me gusta mucho.

¡Que te diviertas aquí!

Saludos

electricgirl

P.S. an alle: freue mich über Korrekturen! :)

Link to comment

Danke für die netten Begrüßungen.

Ich habe leider keine Möglichkeit, nach Spanien oder sonstwo hin zu fliegen, um dort mehr Sprachpraxis zu bekommen.

Meine Leidenschaft zum Spanischen kommt wohl aus meiner Kindheit, als wir jedes Jahr nach Nerja (bei Malaga) gefahren sind in den Urlaub.

Ich interessiere mich schon sehr lange für die Sprache, aber wenn man sie nicht reden kann, dann ist es um so schwerer, verständliche Sätze fließend zusammen zu bekommen. Wie schon erwähnt, im Chat geht das, da laufen nebenbei noch zig Online-Wörterbücher, Konjugationsseiten, etc.

Mit meiner Aussprache bin ich eigentlich ziemlich zufrieden - ab und zu ein Knoten in der Zunge, aber das löst sich von selbst.

Am meisten interessieren mich die Lieder, von denen ich sehr viele habe und vor allem die Balladen aus Lateinamerika. Hier habe ich mich auch schon an Übersetzungen (für mich, um den Sinn des Liedes zu kapieren) gewagt und gesangstechnisch gibt es auch schon zwei Fehlversuche von mir..hahahahaha

Hier in RT gibt es leider keine Spanier oder die verstecken sich alle vor mir. Demnächst will ich mal nach Stuttgart, da gibt es eine spanische Bar, in der täglich Flamenco-Vorstellungen sind, das muss interessant sein.

Ich freue mich auch schon auf die Gespräche mit euch und bestimmt verfalle ich irgendwann auch mal ins Spanische, im Moment .. na ja... kommt noch net so gut glaube ich.

Grüßle an alle :)

Link to comment
@ Bessi, wenn man einen spanischen Witz, ins deutsche übersetzt, bleibt einem oft der Sinn verschlossen.

Weil er mehr aus Redewendungen besteht, die man erst mit fortschreitender Sprachkenntnis verstehen lernt.

Und dafür ist der Kontakt zu Spaniern unerlässlich.

Hab auch in den Anfangsjahren nichts zu lachen gehabt, weil die übersetzung für mich garkeinen Sinn ergab.

Hallo Moix,

nach über 30 Jahren hier in Spanien übersetze ich nicht mehr auf deutsch, ich denke auch meistens auf spanisch (ich hoffe, Du verstehst, was ich meine). Wir leben hier auch mit den Spaniern und sind die einzigsten Deutschen. Daran kann es also nicht liegen.

Der hier geht ja noch:

- ¿Qué entiende un hombre por colaborar en la limpieza de la casa?

- Levantar los pies cuando su mujer pasa el aspirador.

LG

Bessi

Link to comment

Hola Aguila y también un ¡Bienvenido! para empezar .... also, ein herzlich Willkommen hier ... aber um es etwas zu nivellieren ... mit mehr als 6 Jahrzenten auf dem Buckel und einer Spanischgrundlage VHS Level C1, das heisst wie Bessi schrieb und höchstwahrscheinlich auch moix unterwegs ist, funktioniert es dann problemlos direkt und ohne in deutsch vorzuformulieren aus dem verfügbaren spanischen Wortschatz heraus :pfeiffen:

... aber wie schon erkannt, da ist noch ein sehr langer Weg zurückzulegen, um dahin zu kommen ... und ich arbeite immer noch täglich mindestens eine halbe Stunde mit verschiedenen Tricks und Massnahmen, um besser zu werden in Wortschatz, Hörverständnis und Grammatik.

Wenn ein allgemeines Interesse daran besteht, bin ich gern bereit, in einem separaten Thread aus meinem "Nähkästchen" zu plaudern und diverse gesammelte Links zur spanischen Sprache nach und nach hier einzustellen - vorausgesetzt, der Admin lässt hier innerhalb der Forenregeln einen bestimmten Rahmen zu ....

Link to comment
Guest el duende

Auch von mir ein Willkommen. Und das mit dem alten Eisen - na ja. Lassen wir das.;) Du bist nicht alleine.:D

Wenn ein allgemeines Interesse daran besteht, bin ich gern bereit, in einem separaten Thread aus meinem "Nähkästchen" zu plaudern und diverse gesammelte Links zur spanischen Sprache nach und nach hier einzustellen - ....

Wäre mal eine echte Bereicherung. Auch wenn ich selbst nicht in der Lage bin einen Spanier richtig zu verstehen würde es nicht schaden.

Edited by el duende
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Unser Netzwerk + Partner: Brasilien Magazin | Italien-Forum