Zum Inhalt springen

Die spanische Siesta - La Siesta española


Empfohlene Beiträge

Die spanische Siesta - La Siesta española

Quelle: Siesta - Wikipedia, la enciclopedia libre

La siesta es una costumbre consistente en descansar algunos minutos (entre veinte y treinta, por lo general, pero puede llegar a durar un par de horas) después de haber tomado el almuerzo, entablando un corto sueño con el propósito de reunir energías para el resto de la jornada. . Está presente en algunas partes de España y Latinoamérica, pero también en China, Taiwán, Filipinas, India, Grecia, Oriente Medio y África del Norte Esta palabra viene de la expresión latina hora sexta, que designa al lapso del día comprendido entre las 12 y las 15 horas, momento en el cual se hacía una pausa de las labores cotidianas para descansar y reponer fuerzas. La lengua española fue la que creó el término.

No se trata solamente de una costumbre española, sino que también tiene una explicación biológica. Es una consecuencia natural del descenso de la sangre después de la comida desde el sistema nervioso al sistema digestivo, lo que provocaba una consiguiente somnolencia. Teniendo en cuenta lo copiosas que suelen ser las comidas españolas frente a otras rutinas y regímenes alimenticios europeos que distribuyen las comidas abundantes más hacia el principio de la jornada, y a la propia cronobiología: independientemente de haber comido o no, la depresión postprandial es un elemento que surge tras aproximadamente ocho horas tras el despertar. Por otra parte, en los trópicos, lugares colonizados por España, y en la misma España, situada al sur de Europa, en ese lapso es cuando hace más calor, e incluso los animales retornan a sus guaridas para descansar.

Está demostrado científicamente que una siesta de no más de 30 minutos (más tiempo puede trastocar el reloj biológico natural y causar insomnio por la noche) mejora la salud en general y la circulación sanguínea y previene el agobio, la presión o el estrés. Además, favorece la memoria y los mecanismos de aprendizaje y proporciona la facultad de prolongar la jornada de trabajo al poderse resistir sin sueño hasta altas horas de la noche con poca fatiga acumulada.[cita requerida]

Personajes como Albert Einstein cantaron sus alabanzas y Winston Churchill, que aprendió la costumbre en Cuba, fue un entusiasta cultivador de la misma, con la consecuencia inesperada de que sus colaboradores quedaban rendidos cuando le veían a él tan fresco a las dos de la madrugada y con ganas de trabajar más, durante los días de la Segunda Guerra Mundial. Uno de los escritores más importantes de la literatura española del siglo XX, premio Nobel, Camilo José Cela, con su sarcasmo habitual, ensalzó la práctica y disfrute de esta costumbre tan española. El novelista decía de la siesta que había que hacerla "con pijama, Padrenuestro y orinal".

> Siesta del carnero

Aquella siesta que se duerme antes de comer se conoce como Siesta del Carnero. En ocasiones se le llama Siesta de la burra, o incluso del Canónigo.

"en invierno al humero y en verano la siesta del carnero".

 

 

Link zu diesem Kommentar

... damit es noch ergiebiger wird und ein wenig für den Wortschatz hinzukommt :cool: :

> Vocabulario - zum Thema:

el costumbre - Brauch(tum)

entablar - hier: (Prozess o.ä.) einleiten; sonst: verbrettern/-täfeln

designar - bezeichnen/-nennen

el lapso (de día) - (Tages-)Zeitraum

el descenso - Abstieg; hier besser: Verlagerung

el sistema nervioso - Nervensystem

el sistema digestivo - Verdauungssystem

provocar - verursachen, hervorrufen

conseguir - erlangen, erreichen, bekommen

la somnolencia - Schläfrigkeit

copioso/-a - reichlich, zahlreich

la cronobiología - Wissenschaft der "inneren" biologischen Uhr

la depresión postprandial - Stimmungstief nach dem Essen/nach der Mahlzeit

la guarida - Schlupfwinkel, Bau, Höhle

estar demostrado científicamente - es ist wissenschaftlich be-/erwiesen

el insomnio - Schlaflosigkeit

la circulación sanguínea - Blutkreislauf

el agobio - Überlastung

el estrés - Stress

la fatiga (acumulada) - (aufaddierte) Ermüdung/Müdigkeit

cantar las alabanzas - ein Loblied singen (auf)

quedar rendido - erschöpft bleiben

ensalzar - loben, preisen, verherrlichen

"con pijama, Padrenuestro y orinal" > ... im Schlafanzug, Vaterunser und mit "Nachttopf" :-))

siesta del carnero - Siesta des Schafbocks/Hammels

la burra - die Eselin

el canónigo - Domherr, Kanonikus

el humero - Oberarmknochen

"en invierno al humero y en verano la siesta del carnero"

=> soviel wie: im Winter an den Ofen; im Sommer vorher ein "Nickerchen"

el humero - der Rauchabzug, die Esse

aber: el húmero - der Oberarmknochen

Link zu diesem Kommentar

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum