Melde dich an, um diesem Inhalt zu folgen  
Tinerfeno

Seite in Spanisch übersetzen

Empfohlene Beiträge

Hallo nochmal, kann mir jemand helfen meine Webseite zu übersetzen? Ich werke schon seit langem an einer Webseite über Teneriffa, die erst als Reiseblog startete wo ich von meinen Aufenthalten berichtete die dann aber nach und nach zu einem Magazin wurde. Ich habe mal gelesen dass es auch Programme dafür gibt aber die würden das ja nie richtig übersetzen oder? Ich hatte bereits meinen Vater gefragt er kann mir nur nicht alles aufschreiben es wäre einfach zu viel. Oder wäre es sinnvoller alle Texte neu in spanischer Sprache schreiben zu lassen von jemandem? Natürlich würde ich etwas für die Übersetzung zahlen, was kosten so Übersetzer in etwa weiss das jemand? Es geht um z.B. um diesen Artikel über Costa Adeje, den ich übersetzen will. Mein Plan wäre die Seite auch für spanisch sprechende verständlich zu machen, einfach auch um zu sehen wie das Feedback der Spanier darauf ist, es würde sie bestimmt auch stolz machen wenn man so viel tolles über Ihre Insel schreibt (hoffe ich zumindest).

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Ein Spanier würde das nur lesen, wenn die Seite komplett in Spanisch aufgemacht wäre. So wie sie jetzt ist, verirrt sich da kein Spanier hin.

Also entweder eine komplette neue HP für den spanischen Markt, oder die Übersetzung einfach vergessen. Da gibst Du nur Geld aus, ohne etwas damit zu erreichen.

Ist natürlich nur meine Meinung.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Ja daran hatte ich auch schon gedacht das ganze auf eine neue Seite mit .es zu machen, aber bei vielen anderen Seiten hatte ich gesehen wo man auf eine kleine Flagge klickt, also wo man zwischen den Sprachen wählen kann. Müsste ich nochmal überlegen was das bessere wäre.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Das beste wäre sicherlich, die Seite in Deiner Muttersprache zu belassen und das ist nun einmal Deutsch.

Wie willst Du eine spanische Seite auf die Beine stellen? Du wärst ständig auf Hilfe angewiesen = das verursacht Kosten. Bei jeder Anfrage in Spanisch musst Du diese sowie Deine Antwort übersetzen lassen.

Und mal ganz ehrlich, was soll eine Seite über Ferienziele auf den Kanaren in Spanisch? Das ist doch gar nicht Deine Zielgruppe!

Wie heißt es so schön? Schuster, bleib bei Deinen Leisten. Sonst bist Du abhängig und das bringt nur Ärger.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Uebersetzungen kosten Dich mindestens 5 Cents pro Word und das ist noch relativ preiswert, je nach Spezialitaet werden da bis zu 23 Cent bezahlt.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

An der Konversation teilnehmen

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Clear editor

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

Melde dich an, um diesem Inhalt zu folgen  

  • Gleiche Inhalte

    • Von Joaquin
      Als die spanische Sprache versteht man das Kastilisch oder die kastilische Sprache (spanisch castellano), auch Kastilianisch genannt. Es ist eine romanische Sprache und hat seine Herkunft im Latein. Es ist die offizielle Amtssprache in Spanien und wird in zahlreichen Ländern von Südamerika und anderen Teilen der Welt gesprochen.
      Verbreitung
      Bei den meist gesprochenen Sprachen der Welt, rangiert Spanische je nach Quelle und Definition auf Platz zwei bis vier. Bei den meist gesprochenen Sprachen weltweit, wo sowohl Muttersprachler als auch Zweitsprachler gezählt werden, rangiert Spanisch nach Chinesisch, Hindi und Englisch, an vierter Stelle. Als Muttersprache nimmt Spanisch nach Chinesisch den Platz zwei ein und ebenso als Weltsprache und Handelssprache nach Englisch. Im Internet rangiert Spanisch an dritter Stelle, der genutzten Sprachen.
      Sonderzeichen
      - Spanische Sonderzeichen auf einem Computer
      Die spanischen Sonderzeichen kann man je nach Computer und Betriebssystem auf unterschiedliche Art und Weise generieren. So kann man sich oft eine virtuelle Tastatur einblenden lassen und dort die gewünschten Sonderzeichen eingeben oder die Tastatur komplett auf das spanische Tastaturlayout umstellen. Bei letzterem muss man nur wissen wo dann die jeweiligen Zeichen im Original angeordnet sind.
      - - Spanische Sonderzeichen auf einem Windowsrechner
      Wenn man über keine spanische Tastatur verfügt, kann man trotzdem leicht mit spanischen Sonderzeichen schreiben. Eine Methode ist bei windows-Rechnern, indem man die [ALT]-Taste benutzt und einen dreistelligen Ziffernfolge auf dem Nummernblock. Bei Laptops, die über keinen separaten Ziffernblock verfügen, kann die Kombination Bei Laptops, die keinen separaten Ziffernblock haben, gilt die Kombination [ALT]-Taste + [FN]-Taste + <Ziffernfolge>.
      ñ = [ALT]-Taste + 164 Ñ = [ALT]-Taste + 165 ¿ = [ALT]-Taste + 168 ¡ = [ALT]-Taste + 173 á = [ALT]-Taste + 160 Á = [ALT]-Taste + 181 é = [ALT]-Taste + 130 É = [ALT]-Taste + 144 í = [ALT]-Taste + 161 Í = [ALT]-Taste + 214 ó = [ALT]-Taste + 162 Ó = [ALT]-Taste + 224 ú = [ALT]-Taste + 163 Ú = [ALT]-Taste + 233 ç = [ALT]-Taste + 135 Ç = [ALT]-Taste + 128 ª = [ALT]-Taste + 166 º = [ALT]-Taste + 167 - - Spanische Sonderzeichen auf einem Apple-Mac-Rechner
      Bei Apple-Mac-Rechner können Akzente leicht mit der entsprechenden [Akzent]-Taste zwischen dem [ß] und dem [Löschen-Pfeil] eingegeben werden. Dazu erst die [Akzent]-Taste drücken und anschließend den entsprechenden Buchstaben. Um ein Akzent von links oben nach rechts unten zu erhalten drückt man zuerst dir [Shift]-Taste gleichzeitig mit der [Akzent]-Taste. Die Tilde erhält man, indem man die Tasten [Alt] sowie [N] drückt und anschließend den entsprechenden Buchstaben. Cedille erhält man indem man die [Alt]-Taste und die [c]-Taste drückt und wahlweise dazu noch die [Umschalt]-Taste für das groß geschreibene Ç.Das umgedrehte Ausrufezeichen und Fragezeichen erhält man, indem man die [Alt Gr]-, die [Umschalt]- und die normale Fragezeichen- bzw. Ausrufezeichen-Taste drückt.
    • Von Teckel
      Hallo, ich würde mich freuen, wenn ihr folgenden Text übersetzen könntet. Da ich Google Übersetzer nicht traue bzw. mit der Übersetzung nicht zufrieden bin und sebst noch ganz am Anfang stehe bzgl. der spanischen Sprache, bräuchte ich nun Hilfe.
      Es geht um diese Worte:

      Mein Schatz, wenn ich an meine Zukunft denke, dann sehe ich vor allem Dich.
      Ich liebe..
      dein Lachen,
      deinen Humor,
      wie du tanzt,
      wie du einzelne Worte aussprichst,
      dass du bei spontanen Ideen sofort dabei bist,
      das Leben und Probleme versuchst locker zu nehmen,
      das innige Verhältnis zu deinen Kindern, wie du mit deinen Mitmenschen umgehst,
      dafür, dass du in allem irgendwie gut bist,
      die Art, wie du mich berührst und küsst, Wie du das Leben nie zu ernst nimmst, Dein unglaublich großes Herz,
      Wie sehr du deine Eltern schätzt und dankbar für sie bist,
      Die Stärke und Standfestigkeit deines Charakters, egal ob du einen schlechten Tag hattest,
      Die Art wie du immer das Positive in allem suchst,
      Deine Lust aktiv am Leben teilzuhaben,
      Deine exzellente Menschenkenntnis,
      Deine Kochkunst,
      Deine wundervolle Stimme, die ich gleich vermisse, sobald wir uns nicht sprechen,
      Dein wunderschönes kräftiges Haar, das mich fasziniert,
      Deine Verrücktheit und deine wunderschönen Augen, die mich in deine Seele blicken lassen.
      Für mich bedeutet Lieben, sich zu respektieren, zu verehren und in guten und schlechten Zeiten füreinander da zu sein.
      Ich möchte mit Dir leben und lieben
       und für immer  eins mit Dir sein;
       Dir nahe sein, damit ich die Hand nach Dir  ausstrecken
      und Dich berühren kann; Dich lieben, mit Dir  sprechen
       und mit Dir schweigen; Dich jede Nacht in meinen Armen  halten,
       und jeden Morgen mit Dir erwachen...
       Ich möchte meine Geheimnisse mit Dir teilen
      und ehrlich mit Dir sein, Dich verstehen und  achten,
       Dich akzeptieren, wie Du bist;
       bei Dir Schutz finden, wenn ich  mich fürchte
       Dich umarmen, wenn ich Wärme brauche;
       mit Dir durch alle  Jahreszeiten gehen,
       mit Dir im Sonnenschein spazieren gehen
       und wenn es  kalt ist, mich an Dich schmiegen;
       mich um Dich kümmern, wenn Du     krank  bist
       und mich mit Dir freuen, wenn Du glücklich bist;
      mit Dir alt  werden und bei Dir sein bis ans Ende der Zeit.
       Ich möchte all das nur  mit Dir allein.
       Ich würde all das nur für Dich allein tun
       Dir allein  gehört all meine Liebe
      Für immer will ich morgens in deine schönen Augen sehen, für immer abends mit dir schlafen gehen, für immer möchte ich mein Leben mit dir verbringen.
      Willst du mich heiraten?
      Vielen lieben Dank😁
    • Von MarcoM
      Hallo, ich hoffe, ihr könnt mir helfen. Was heißt "Bis auf's Blut" auf spanisch. Ich verlasse mich ungern auf irgendein Übersetzungsprogramm. Das kommt auch ständig was anderes raus:-(
      Vielen Dank schon mal.
    • Von steffen
      Hallo,
      ich benötige bitte mal Eure Hilfe bei der Übersetzung eines Satzes ins Spanische. Laut einem Spanier läßt sich der Satz nicht ins Spanische übersetzen, bzw würde den Sinn der Übersetzung keiner verstehen. Allerdings muß es ja auch einen spanischen Satz geben, der sinngemäß das gleiche aussagt.
      Der Satz lautet wie folgt:
      " Bessere Auslastung: Lenken Sie gezielt die Kundschaft in ihr Unternehmen und sorgen so für eine Auslastung freier Kapazitäten."
      Google übersetzt ihn wie folgt: "Mejor utilización: dirija directamente a los clientes a su empresa y, por lo tanto, asegúrese de utilizar la capacidad de reserva."
      deepl so: "Mejor utilización de la capacidad: Dirija a sus clientes a su empresa de forma selectiva y asegure así una utilización de la capacidad libre."
      Aber wie gesagt, laut dem Spanier würden diese beiden keinen Sinn ergeben, bzw kein Spanier versteht was gemeint ist.
      Ich hoffe, ich könnt mir helfen.
      Vielen Dank,
      Steffen
    • Von denis
      Hallo,
      BWL, Student, 25 Jahre alt,mache gerade ein Auslandsjahr in Spanien.  Ein Traum ist es mal in einem nicht englischsprachigen Land zu leben, zu arbeiten und eine dritte Fremdsprache zu lernen. Ich kanns mir beim besten Willen nicht mehr vorstellen ein Leben in einem Land(Deutschland) zu leben und nur Englisch als Fremdsprache zu sprechen.
      - Bin Mittlerweile seit 3 Monate in Spanien, Alltagsunterhaltungen mit Spanier sind möglich , wenn diese langsam sprechen ( Sprachkurs A2 Niveau - Bis Ende des Aufenthaltes werde ich von den Kursinhalten bei B1 angelangt sein).
        - Leider sind alle Veranstaltungen (außer des Spanischkurses auf Englisch), Kontakt in der Freizeit leider überwiegend zu Internationalen Studierenden, und nur ein Spanischen Freund. Ich war Dadurch schon ein paar mal feiern im Barvierttel mit einer Gruppe von Spaniern, aber allgemein ist es super schwer Kontakte zu Einheimischen aufzubauen.  Aber zu 90% Kontakte sind internationale Studierende.. Trotzdem versuche ich mich mit denen auf Spanisch zu unterhalten, sofern die das können, und Englisch so gut es geht zu vermeiden.
       - Versuche täglich wie möglich Spanisch zu sprechen(Mind. 1-2 Stunden am Tag Small Talks,   Leuten nach dem Weg fragen, im Laden , Unicampus etc)
      - Meine Grammatik ist vermutlich scheußlich, und ich habe bestimmt einen super starken Akzent etc. , aber ich gebe mein bestes
      Ist es möglich nach einem Jahr fließend Spanisch zu sprechen? Wie sind die  Chancen nach dem Studium einen Job zu finden?(Vermutlich sehr niedrig, da hohe Arbeitslosigkeit,  und 1 Jahr Spanienaufenthalt vermutlich nicht genug sind um mit Mutttersprachlern auf dem Arbeitsmarkt zu konkurrieren). Gibts irgendwie Nischen?  (Internationale Firmen). Vermutlich sind meine Chancen in Frankreich größer,  da die Wirtschaftslage nicht so schlimm ist wie in Spanien.
      Wie lange leben Sie bereits In Spanien? Und wie lange haben Sie gebraucht dies und das auf Spanisch zu können(Aussprache, Unterhaltungen bis hin zu fließend sprechen) . Hatten Sie Vorkenntisse bevor Sie hierhin kamen? Wie sind Sie beim Spanisch lernnen vorgegangen. Wie ist ihr Spanisch jetzt nach so und soviel Jahren.... Wo arbeiten Sie? Würde mich sehr über die Erfahrungen von anderen Deutschen freuen!
       
       
       
       
  • Aktuelles in Themen