Mica Geschrieben 10. Mai 2013 Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Tschuess catalán...Herzlich Willkommen LAPAO...WTF??? Jetzt mal von der absoluten Laecherlichkeit dieses Entschlusses abgesehen, ist das ja wohl eine Provokation die ihresgleiches sucht. Jetzt sprechen wir hier in Aragón und Catalunya also nicht mehr catalán, sondern LAPAO? In Aragón spricht man jetzt nicht mehr (vom "LAPAO" abgesehen) die fabla aragonesa sondern LAPAPYP?? Dazu faellt mir persoenlich eigentlich nur noch eine andere Sprache ein: LAPOLLA! http://politica.elpais.com/politica/2013/05/09/actualidad/1368082767_046979.html Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 10. Mai 2013 Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Tönt doch viel phantasievoller und vor allem verständlicher... :nerven::pfeiffen: Zitieren Link zu diesem Kommentar
Mica Geschrieben 10. Mai 2013 Autor Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Unglaublich. Unglaublich laecherlich, meine ich. Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 10. Mai 2013 Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Stimmt, unglaublich lächerlich. Hätte mir das jemand einfach nur erzählt, hätte ich angenommen, er würde scherzen. PS: Wie nenne ich dann meine Freundin? Lapaona en vez de catalana :pfeiffen: Zitieren Link zu diesem Kommentar
Mica Geschrieben 10. Mai 2013 Autor Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Naja, wenn man es richtig bedenkt, kann man, wenn das so weitergeht in diesem schoenen Land, einen richtig beeindruckenden Lebenslauf erstellen, denn ich z.B. habe jetzt folgende Sprachkenntnisse in Wort und Schrift: Spanisch, LAPAPYP, Argentinisch, Bolivianisch, Mexikanisch, Kubanisch, Chilenisch, Venezolanisch, Kolombianisch, Ecuatorianisch, Peruanisch, Urugayisch und Paraguayisch plus LAPAO, und dann noch dazu valenciano, mallorquín, menorquín, ibicenco. D.P.M....oder? Lapaona aus LAPAOlandia @ Rita. Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 10. Mai 2013 Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Stimmt , Mica. Ich wusste ja, dass du sprachgewandt bist, dass du aber gleich so viele Sprachen sprichst... Ich habe es soeben einem spanischen Freund erzählt. Der wusste dies noch nicht. Zuerst überkam ihn ein Lachanfall und dann meinte er: Als ob wir nicht genug andere Probleme hätten... Zitieren Link zu diesem Kommentar
Mica Geschrieben 10. Mai 2013 Autor Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Das kann man wohl laut sagen... Zitieren Link zu diesem Kommentar
baufred Geschrieben 10. Mai 2013 Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 ... um mal ganz gepflegt mit "Asterix" zu sprechen: .... die spinnen, die Lokalpatrioten, hat Spanien denn keine anderen Probleme zu lösen ... ?? :daumenrunter: Zitieren Link zu diesem Kommentar
peruano Geschrieben 10. Mai 2013 Teilen Geschrieben 10. Mai 2013 Hallo Leute, bitte nicht noch mehr auf die Sprachen "LAPAO oder LAPAPYP" aufmerksam machen. Die fangen sonst in Brüssel an zu überlegen, ob man dies nicht als offizielle Bürosprache einführen soll.:nerven: Schon das Catalan bzw- Valenciano wird doch überalll gesprochen!!!:kopfstoss: In den vor mir besuchten Ländern in Lateinamerika hat anscheinend nur eine Minderheit mit mir in Castellano gesprochen. Die Politiker hier können also nicht nur eine Wirtschaftskrise produzieren, auch in Sprachkrisen sind sie nicht zu übertreffen. Zitieren Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.