MarcoM Geschrieben 17. Juni 2016 Teilen Geschrieben 17. Juni 2016 Hallo, ich bräuchte mal wieder Hilfe bei einer Übersetzung. Und zwar: "Ich übersah die Lüge in Deinen Augen, weil ich an die Wahrheit in Deinen Worten glaubte" Vielen Dank schon mal! Zitieren Link zu diesem Kommentar
MarcoM Geschrieben 18. Juni 2016 Autor Teilen Geschrieben 18. Juni 2016 Sieht so aus, als ob es nicht ganz einfach ist, oder:-(? Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 18. Juni 2016 Teilen Geschrieben 18. Juni 2016 No veía las mentiras en tus ojos porque creía / creí en la verdad en tus palabras. Zitieren Link zu diesem Kommentar
MarcoM Geschrieben 18. Juni 2016 Autor Teilen Geschrieben 18. Juni 2016 Vielen Dank, Rita! Das kann ich so übernehmen, oder muß ich das nochmal absichern? Ist es egal, ob ich creia oder crei schreibe? Vielleicht kannst Du mir auch sagen, wie oder wo ich am besten spanisch lerne?! Ich hab großes Interesse! Gehe ich zur Volkshochschule, oder hole ich mir eine CD, oder...? Was ist Deiner Meinung nach das Beste? Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 18. Juni 2016 Teilen Geschrieben 18. Juni 2016 (bearbeitet) Du kannst es so übernehmen. Ich habe noch eine Spanierin gefragt. Schreibst du creía, so dauerte der Zustand des Glaubens an. Bei creí ist die Handlung ganz abgeschlossen. Die Freundin meinte, beides sei korrekt. Es freut mich, dass du Spanisch lernen willst. Mir macht die Sprache großen Spaß. Ich hatte hier ja mal mit einem Spanischkurs für Anfänger begonnen. Leider hatte Joaquin dann Probleme, die passenden Videos herzustellen... und ohne Ton fehlt einfach etwas Wichtiges. Das Erlernen von Sprachen ist von Person zu Person verschieden. Ich persönlich besuchte eine private Schule in der Schweiz. Nachdem ich gewisse Grundkenntnisse hatte, ging ich für ein Jahr nach Spanien und besuchte die Escuela oficial de idiomas. Da lesen zu meinem Leben gehört, kaufte ich mir viele Bücher. Ich hörte täglich spanische Radiosendungen und ging jeden zweiten Tag ins Kino und, und und. Es gibt einen guten Online-Kurs mit viel Audiomaterial, zahlreichen Übungen, gut erklärter Grammatik uhnd didaktisch aufbereiteten Texten auf www.spanisch-lehrbuch.de Den kann ich dir empfehlen, da ich da mitgearbeitet habe. Bearbeitet 18. Juni 2016 von Rita Zitieren Link zu diesem Kommentar
MarcoM Geschrieben 19. Juni 2016 Autor Teilen Geschrieben 19. Juni 2016 Vielen Dank Rita! Ich werde mir die Seite gleich mal ansehen, und dann fleißig spanisch lernen! Ich würde gerne mal für'n Jahr nach Spanien gehen, um intensiv zu lernen, aber das wird wohl wegen meines Berufs leider nicht machbar sein Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 19. Juni 2016 Teilen Geschrieben 19. Juni 2016 Gerne. Das dachte ich damals auch, bis ich mir ein Herz fasste und ein Jahr unbezahlten Urlaub nahm. Zitieren Link zu diesem Kommentar
MarcoM Geschrieben 19. Juni 2016 Autor Teilen Geschrieben 19. Juni 2016 Das würde ich auch sehr gerne mal machen. Hatte auch mal wegen 3 Monaten unbezahlten Urlaub gefragt, aber gibt's nicht! Zu viel zu tun... Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 20. Juni 2016 Teilen Geschrieben 20. Juni 2016 Du kannst ja wieder einmal nachhaken , wer weiß, plötzlich geht es. Zitieren Link zu diesem Kommentar
Raven Geschrieben 21. Juni 2016 Teilen Geschrieben 21. Juni 2016 Hallo Rita, warst Du nicht Lehrerin? In Deutschland kann man als Lehrer jederzeit ein Sabatjahr beantragen und bekommt es meist auch. Wenn MarcoM kein Beamter ist, wird er das kaum schaffen. Zitieren Link zu diesem Kommentar
Rita Geschrieben 21. Juni 2016 Teilen Geschrieben 21. Juni 2016 Hallo Raven ja, ich war 40 Jare lang Lehrerin, aber nicht in DL, sondern in der Schweiz. Und damals kannte man dasSabatjahr noch nicht Zitieren Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.