Bildinformationen

  1. Dateiname
    exifZVhJg4
  2. Dateidatum
    1439295971
  3. Originale Datiegröße
    164061
  4. Dateityp
    2
  5. MIME Typ
    image/jpeg
  6. Abmessung HTML
    width="909" height="682"
  7. Bildhöhe
    682
  8. Bildbreite
    909
  9. Farbbild
    Ja
  10. Motorola-Format
    Nein
  11. Software
    Picasa
  12. Exif IFD Zeiger
    46
  13. EXIF Version
    0220
  • Gleiche Inhalte

    • Von Joaquin
      Hier geht es nicht um den Stierlauf, dem so genannten encierro. Es geht um die Veranstaltung danach, wo in einem dafür ausgerichteten Platz, man sich von den Stieren oder jungen Kühen, jagen lassen kann oder wenn man gut ist, sie ohne Hilfsmittel zu torear, wie bei den recortes.
      Mir fällt aber keine deutsche Übersetzung dazu ein, denn wenn ich in Spanien war, wurde dazu einfach nur "los toros" gesagt. Vamos a los toros. Hancen los toros.
      Da stellt sich mir auch die Frage, ob es in Spanien nicht dazu eine andere Bezeichnung gibt als einfach nur "Die Stiere"
    • Von Joaquin
      Dieser Artikel zu Stiere auf der Straße - Toros en la calle wird in der SpanienWiki weitergeführt:
      SpanienWiki: Stiere auf der Straße
       
      Stierlauf: Kühe statt Stiere, für die Frauen - Exhibición becerros a la mar
    • Von Joaquin
      Dieser Artikel zum Feuerstier - Toro embolado wird in der SpanienWiki weitergeführt:
      SpanienWiki: Feuerstier
      Feuerstier (Stierlauf) - Toro embolado - Bou embolat