Community durchsuchen

Zeige Ergebnisse für die Stichwörter "'Übersetzen'".

  • Suche mithilfe von Stichwörtern

    Trenne mehrere Stichwörter mit Kommata voneinander
  • Suche Inhalte eines Autors

Inhaltstyp


Kategorien

  • Land + Leute
  • Kunst + Kultur
  • Essen + Trinken
  • Urlaub + Reisen
  • Politik + Wirtschaft
  • Flora + Fauna
  • Freizeit + Sport
  • Unterhaltung + Medien
  • Lifestyle + Mode
  • Wissenschaft + Technik
  • Leben + Arbeiten

Forum

  • Spanien-Kleinanzeigen: Dienstleistungen + Marktplatz
    • Häuser- + Wohnungsanzeigen in Spanien
    • Stellenanzeigen zu Spanien
    • Spanien-Kleinanzeigen Allgemein
  • Auswandern + Leben in Spanien
    • Auswandern nach Spanien
    • Arbeiten, Ausbildung + Studieren in Spanien
    • Behörden, Dokumente + Rechtliches in Spanien
    • Wohnen, Immobilien + Grundstücke in Spanien
    • Gesundheit + Medizin in Spanien
  • Allgemeines zu Spanien
    • Regionen + Städte in Spanien
    • Unterhaltung, Kunst + Kultur in Spanien
    • Essen + Trinken in Spanien
    • Flora, Fauna + Haustiere in Spanien
    • Sport + Spanien
    • Politik + Wirtschaft zu Spanien
    • Internet, Handy + Telefonie in Spanien
    • Spanien Allgemein
    • Spanien-Podcast
  • Urlaub + Reisen - Spanien
    • Urlaub + Reisen in Spanien
    • Übernachtungen + Ferienunterkünfte in Spanien
    • Sehenswürdigkeiten in Spanien
    • Reiseberichte zu Spanien
  • Die spanische Sprache - La lengua española
    • Spanischkurs - Spanisch lernen
    • Spanische Sprache Allgemein
    • Spanisch: Grammatik, Orthographie + Rechtschreibung
    • Spanisch: Wortschatz + Wörterbuch
    • Übersetzungen - Spanisch-Deutsch + Deutsch-Spanisch
    • Spanische Literatur + Texte
    • Se habla español
  • Sonstiges
    • Neu hier? - Vorstellungen
    • Lateinamerika
    • Plauderecke
    • Forenspiele
    • Informationen + Support

Kalender

  • Spanien-Treff Kalender
  • Spanische Feiertage - Festivos españoles

Finde Suchtreffer ...

Suchtreffer enthalten ...


Erstellungsdatum

  • Beginn

    Ende


Zuletzt aktualisiert

  • Beginn

    Ende


Suchtreffer filtern nach ...

Benutzer seit

  • Beginn

    Ende


Gruppe


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Wohnort


Interessen

5 Ergebnisse gefunden

  1. Hallo, ich würde mich freuen, wenn ihr folgenden Text übersetzen könntet. Da ich Google Übersetzer nicht traue bzw. mit der Übersetzung nicht zufrieden bin und sebst noch ganz am Anfang stehe bzgl. der spanischen Sprache, bräuchte ich nun Hilfe. Es geht um diese Worte: Mein Schatz, wenn ich an meine Zukunft denke, dann sehe ich vor allem Dich. Ich liebe.. dein Lachen, deinen Humor, wie du tanzt, wie du einzelne Worte aussprichst, dass du bei spontanen Ideen sofort dabei bist, das Leben und Probleme versuchst locker zu nehmen, das innige Verhältnis zu deinen Kindern, wie du mit deinen Mitmenschen umgehst, dafür, dass du in allem irgendwie gut bist, die Art, wie du mich berührst und küsst, Wie du das Leben nie zu ernst nimmst, Dein unglaublich großes Herz, Wie sehr du deine Eltern schätzt und dankbar für sie bist, Die Stärke und Standfestigkeit deines Charakters, egal ob du einen schlechten Tag hattest, Die Art wie du immer das Positive in allem suchst, Deine Lust aktiv am Leben teilzuhaben, Deine exzellente Menschenkenntnis, Deine Kochkunst, Deine wundervolle Stimme, die ich gleich vermisse, sobald wir uns nicht sprechen, Dein wunderschönes kräftiges Haar, das mich fasziniert, Deine Verrücktheit und deine wunderschönen Augen, die mich in deine Seele blicken lassen. Für mich bedeutet Lieben, sich zu respektieren, zu verehren und in guten und schlechten Zeiten füreinander da zu sein. Ich möchte mit Dir leben und lieben und für immer eins mit Dir sein; Dir nahe sein, damit ich die Hand nach Dir ausstrecken und Dich berühren kann; Dich lieben, mit Dir sprechen und mit Dir schweigen; Dich jede Nacht in meinen Armen halten, und jeden Morgen mit Dir erwachen... Ich möchte meine Geheimnisse mit Dir teilen und ehrlich mit Dir sein, Dich verstehen und achten, Dich akzeptieren, wie Du bist; bei Dir Schutz finden, wenn ich mich fürchte Dich umarmen, wenn ich Wärme brauche; mit Dir durch alle Jahreszeiten gehen, mit Dir im Sonnenschein spazieren gehen und wenn es kalt ist, mich an Dich schmiegen; mich um Dich kümmern, wenn Du krank bist und mich mit Dir freuen, wenn Du glücklich bist; mit Dir alt werden und bei Dir sein bis ans Ende der Zeit. Ich möchte all das nur mit Dir allein. Ich würde all das nur für Dich allein tun Dir allein gehört all meine Liebe Für immer will ich morgens in deine schönen Augen sehen, für immer abends mit dir schlafen gehen, für immer möchte ich mein Leben mit dir verbringen. Willst du mich heiraten? Vielen lieben Dank😁
  2. Auweia, da schreibt Facebook wo man "in Penis gut essen" kann. Eine mehr als mißglückte Übersetzung aus dem Spanischen. Was ist denn da passiert? In einer spanischen Gruppe zur spanischen Stadt Peñíscola, fragt jemand wo man dort gut essen kann. Peñíscola wird in der Frage dabei in seiner Kurzform geschrieben, als "Peñís". Obwohl der spanische Buchstabe "ñ" als auch der Akzent beim Buchstaben "i" beibehalten werden, ignoriert dies Facebook und übersetzt die Stadt kurzerhand in "Penis" um. Das ist echt peinlich! Abgesehen davon, ist die Übersetzung überhaupt sehr merkwürdig gestaltet. Dort wird die direkte Ansprache in eine formelle umgewandelt. Und der Gruß wird in eine Bewertung(?) umgedeutet. Das ist nicht wirklich die gute Kunst der Übersetzung
  3. Hallo nochmal, kann mir jemand helfen meine Webseite zu übersetzen? Ich werke schon seit langem an einer Webseite über Teneriffa, die erst als Reiseblog startete wo ich von meinen Aufenthalten berichtete die dann aber nach und nach zu einem Magazin wurde. Ich habe mal gelesen dass es auch Programme dafür gibt aber die würden das ja nie richtig übersetzen oder? Ich hatte bereits meinen Vater gefragt er kann mir nur nicht alles aufschreiben es wäre einfach zu viel. Oder wäre es sinnvoller alle Texte neu in spanischer Sprache schreiben zu lassen von jemandem? Natürlich würde ich etwas für die Übersetzung zahlen, was kosten so Übersetzer in etwa weiss das jemand? Es geht um z.B. um diesen Artikel über Costa Adeje, den ich übersetzen will. Mein Plan wäre die Seite auch für spanisch sprechende verständlich zu machen, einfach auch um zu sehen wie das Feedback der Spanier darauf ist, es würde sie bestimmt auch stolz machen wenn man so viel tolles über Ihre Insel schreibt (hoffe ich zumindest).
  4. Hallo und gutenTag, ich komme aufIhre Anzeige der Job-Suche bei spanien-treff auf Sie zu sprechen. hola forengemeinde, wir suchendringend jemanden der deutsche Texte professionell ins spanische übersetzenkann und möchte. Anfang sofort! diese Arbeit kannjederzeit nach freier Zeiteinteilung von zu Hause aus oder auch nebenher alsNebenjob erledigt werden. die Texte werdenim Word-Dokument bereitgestellt. Lediglich ein PC und eine Internetverbindung sind hierfür von Nöten! Die Bezahlungrichtet sich nach zu übersetzenden Wörtern. So steht einer fairenAbrechnungsweise für beide Seiten nichts im Wege. Eine zuverlässigeund zügige Bearbeitung bei Auftragsannahme setzen wir einer erfolgreichenZusammenarbeit vorraus. Bei Interessesetzen Sie sich einfach kurz per email mit mir in Verbindung
  5. Hallo! Ich bin Vero und lebe eine gute Zeit des Jahres auf Gran Canaria. Kennt hier auf GC jemand eine Übersetzer-Stelle, also eine Art zentrale Sammelstelle, bei der man als Freiberuflerin anfangen kann?