Hallo Zusammen,
ich habe jemanden aus Kolumbien kennen gelernt und habe nun ein Gedicht von der Dame erhalten. (Ja wir schreiben uns Gedichte hin und wieder, etwas altmodisch aber es macht einfach Spaß)
Bisher konnte ich immer nachvollziehen was Sie mir sagen wollte (da es kurze Gedichte waren), aber jetzt stehe ich vor einer echten Herausforderung:
Si quisieras oír lo que me digo en la almohada
el rubor de tu rostro sería la recompensa
Son palabras tan íntimas como mi propia carne
que padece el dolor de tu implacable recuerdo
Te cuento ¿Sí? ¿No te vengarás un día? Me digo:
Besaría esa boca lentamente hasta volverla roja
Y en tu sexo el milagro de una mano que baja
en el momento más inesperado y como por azar
lo toca con ese fervor que inspira lo sagrado
No soy malvado trato de enamorarte
intento ser sincero con lo enfermo que estoy
y entrar en el maleficio de tu cuerpo
como un río que teme al mar,
pero siempre muere en él.
darunter steht ein "Ich liebe dich" :)
Aber was möchte Sie mir sagen ?
Die üblichen Übersetzer geben nur zusammenhanglosen Schrott wieder.
Kann mir jemand helfen ?
Vielen Dank.
VG