Community durchsuchen

Zeige Ergebnisse für die Stichwörter "'los'".

  • Suche mithilfe von Stichwörtern

    Trenne mehrere Stichwörter mit Kommata voneinander
  • Suche Inhalte eines Autors

Inhaltstyp


Kategorien

  • Land + Leute
  • Kunst + Kultur
  • Essen + Trinken
  • Urlaub + Reisen
  • Politik + Wirtschaft
  • Flora + Fauna
  • Freizeit + Sport
  • Unterhaltung + Medien
  • Lifestyle + Mode
  • Wissenschaft + Technik
  • Leben + Arbeiten

Forum

  • Spanien-Kleinanzeigen: Dienstleistungen + Marktplatz
    • Häuser- + Wohnungsanzeigen in Spanien
    • Stellenanzeigen zu Spanien
    • Spanien-Kleinanzeigen Allgemein
  • Auswandern + Leben in Spanien
    • Auswandern nach Spanien
    • Arbeiten, Ausbildung + Studieren in Spanien
    • Behörden, Dokumente + Rechtliches in Spanien
    • Wohnen, Immobilien + Grundstücke in Spanien
    • Gesundheit + Medizin in Spanien
  • Allgemeines zu Spanien
    • Regionen + Städte in Spanien
    • Unterhaltung, Kunst + Kultur in Spanien
    • Essen + Trinken in Spanien
    • Flora, Fauna + Haustiere in Spanien
    • Sport + Spanien
    • Politik + Wirtschaft zu Spanien
    • Internet, Handy + Telefonie in Spanien
    • Spanien Allgemein
    • Spanien-Podcast
  • Urlaub + Reisen - Spanien
    • Urlaub + Reisen in Spanien
    • Übernachtungen + Ferienunterkünfte in Spanien
    • Sehenswürdigkeiten in Spanien
    • Reiseberichte zu Spanien
  • Die spanische Sprache - La lengua española
    • Spanischkurs - Spanisch lernen
    • Spanische Sprache Allgemein
    • Spanisch: Grammatik, Orthographie + Rechtschreibung
    • Spanisch: Wortschatz + Wörterbuch
    • Übersetzungen - Spanisch-Deutsch + Deutsch-Spanisch
    • Spanische Literatur + Texte
    • Se habla español
  • Sonstiges
    • Neu hier? - Vorstellungen
    • Lateinamerika
    • Plauderecke
    • Forenspiele
    • Informationen + Support

Kalender

  • Spanien-Treff Kalender
  • Spanische Feiertage - Festivos españoles

13 Ergebnisse gefunden

  1. Die Gruppen für die Qualifikation der Fußball-EM 2016, wurden heute im Palais des Congrès in Nizza ausgelost. Spanien ist in der Gruppe C mit der Ukraine, der Slowakei, Weißrussland, Mazedonien und Luxemburg. Deutschland ist in der Gruppe D mit Irland, Polen, Schottland, Georgien und Gibraltar. Es qualifizieren sich der jeweils Gruppen-Erste, Gruppen-Zweite und der beste Dritte. Frankreich ist als Gastgeber automatisch Qualifiziert. Schon gewusst? Aufgrund von politischen Rivalitäten, dürfen weder Spanien und Gibraltar sowie Aserbaidschan und Armenien in ein und derselben Gruppe gelost werden. Deutschland, England, Spanien, Italien und die Niederlande werden aus TV-Vermarktungsgründen nicht in die Fünfer-Gruppe gelost, sondern in eine der Gruppen mit sechs Teilnehmern.
  2. Die Zahlwörter / los números 0 = cero 1 = uno / un / una 2 = dos 3 = tres 4 = cuatro 5 = cinco 6 = seis 7 = siete 8 = ocho 9 = nueve 10 = diez 11 = once 12 = doce 13 = trece 14 = catorce 15 = quince 16 = dieciséis 17 = diecisiete 18 = dieciocho 19 = diecinueve 20 = veinte uno wird immer zu un verkürzt, wenn ein männliches Substantiv folgt. Diese Regel gilt bei allen Zahlen, die eine 1 enthalten. un fraco suizo ein Schweizerfranken veintiún francos 21 Franken treinta y un alumnos 31 Schüler ochenta y un coches 81 Autos Die Zahlen von 21 bis und mit 29 werden in einem Wort geschrieben. Ab 31 sind es dann 3 Wörter. Wir schreiben also „dreißig und eins“ und das bleibt bei allen folgenden Zahlen so. 21 = veintiuno/una (veintiún niños) 22 = veintidós 23 = veintitrés 24 = veinticuatro 25 = veinticinco 26 = veintiséis 27 = veintisiete 28 = veintiocho 29 = veintinueve 30 = treinta 31 = treinta y uno 32 = treinta y dos 33 = treinta y tres 34 = treinta y cuatro 35 = treinta y cinco 36 = treinta y seis 37 = treinta y siete 38 = treinta y ocho 39 = treinta y nueve 40 = cuarenta 10 = diez 20 = veinte 30 = treinta 40 = cuarenta 50 = cincuenta 60 = sesenta 70 = setenta 80 = ochenta 90 = noventa 100 = cien, (ciento) cien braucht man - um die Zahl 100 auszudrücken - vor mil, millón, usw. - cien por cien (100%) cien francos 100 Franken cien libros 100 Bücher cien mil euros 100.000 € cien mil habitantes 100.000 Einwohner ciento braucht man - vor jeder Zahl, ausgenommen vor mil, millón, usw. - von 101 bis 199, gleichgültig, ob ein männliches oder weibliches Substantiv folgt - um Prozente auszudrücken: el veinte por ciento - bei 100% sind beide Ausdrücke möglich ciento diez euros 110 € ciento treinta y seis francos 136 Franken ciento treinta personas 130 Personen ciento ochenta y cinco pesos 185 Pesos 101 = ciento uno 102 = ciento dos 103 = ciento tres etc. 199 = ciento noventa y nueve 200 = doscientos / doscientas 300 = trescientos / trescientas 400 = cuatrocientos /cuatrocientas 500 = quinientos / quinientas 600 = seiscientos / seiscientas 700 = setecientos / setecientas 800 = ochocientos / ochocientas 900 = novecientos / novecientas 1000 = mil 2000 = dos mil 3000 = tres mil 4000 = cuatro mil etc. 100.000 = cien mil 200.000 = doscientos, doscientas mil etc. 1.000.000 = un millón 2.000.000 = dos millones etc. 1.000.000.000 = mil millones 1.000.000.000.000 = un billón, un millón de millones Von 200 bis 999 verändern sich die Hunderter entsprechend dem Geschlecht des Substantivs, auf das sie sich beziehen. doscientas casas 200 Häuser setecientos euros 700 € doscientos libros 200 Bücher setecientas hojas 700 Blätter quinientas motos 500 Motorräder novecientos alumnos 900 Schüler quinientos coches 500 Autos novecientas manzanas 900 Äpfel mil als Zahl ist unveränderlich tres mil habitantes 3000 Einwohner cien mil km 100.000 km veinte mil personas 20.000 Personen ciento ocho mil km 108.000 km Merke: miles de hombres Tausende von Menschen miles y miles Tausende und Abertausende millón, millones als runde Zahl haben stets de vor dem nachfolgenden Substantiv un millón de francos 1 Mio. Franken veinte millones de euros 20 Mio. Euros cien millones de personas 100 Mio. Menschen Aber: un millón doscientos mil habitantes 1.200.000 Einwohner tres millones quinientos mil euros 3.500.000 Euros Merke: mil millones eine Milliarde Jahreszahl Die Jahreszahl wird wie jede andere Zahl gelesen, also nicht wie im Deutschen. 1291 1934 1515 1999 mil doscientos noventa y uno mil novecientos treinta y cuatro mil quinientos quince mil novecientos noventa y nueve Datum Für das Datum werden mit Ausnahme des 1. Tages im Monat immer die Grundzahlen + de verwendet. Die Jahreszahlen werden ebenfalls mit de angeschlossen. el once de mayo de 1960 11-05-1960 der/am 11.05.1960 el uno/primero de agosto de 1291 01-08-1291 der/am 1.08.1291 “Vierzehn Tage” heißt im Spanischen “quince días“. Jahrhundert Zur Angabe des Jahrhunderts werden ebenfalls die Grundzahlen gebraucht. Geschrieben werden allerdings römische Zahlen ohne Punkt. el siglo XXI (veintiuno) das 21. Jahrhundert en el siglo XV (quince) im 15. Jh. Alter Das Alter wird im Spanischen mit tener angegeben. ¿Cuántos años tiene tu hija? Wie alt ist deine Tochter? Paula tiene ahora diez años. Paula ist jetzt 10 Jahre alt. Die Uhrzeit In der Umgangssprache braucht man die Zahlen 1-12, um die Uhrzeit anzugeben. Entsprechend der Tageszeit (ja sogar des Tageslichts) wird bis ca. 5.00 Uhr morgens de la madrugada (früh morgens), danach de la mañana (morgens), de la tarde (nachmittags, abends), de la noche (nachts, nach Einbruch der Dunkelheit) hinzugefügt. 13.00 bis 24.00 wird in der Regel bei amtlichen Zeitangaben verwendet (Radio, Fernsehen, Abfahrts- und Ankunftszeiten). ¿Qué hora es? Wie spät ist es? Wieviel Uhr ist es? Es la una. Es ist ein Uhr. Son las tres. Es ist drei Uhr. Son las dos. Es ist zwei Uhr. Son las doce. Es ist zwölf Uhr. Son las diez. Es ist zehn Uhr. Son las cinco. Es ist fünf Uhr. ¿A qué hora? Um wieviel Uhr? A la una. Um ein Uhr. A las tres. Um drei Uhr. A las dos. Um zwei Uhr. A las doce. Um zwölf Uhr. A las diez. Um zehn Uhr. A las cinco. Um fünf Uhr. Bis zur halben Stunde werden Minuten, Viertel- und halbe Stunde mit y angeschlossen, danach mit menos. Es la una y cinco. Es ist fünf nach eins. Es la una y cuarto. Es ist viertel nach eins. Es la una y veinte. Es ist zwanzig nach eins. Son las cinco y veinticinco. Es ist fünf vor halb sechs. Son las cuatro y media. Es ist halb fünf. Son las ocho menos veinticinco. Es ist fünf nach halb acht. Son las diez menos cuarto. Es ist viertel vor zehn. Son las once menos cinco. Es ist fünf vor elf. Ordnungszahlen / números ordinales 1° primero (primer), primera 2° segundo, segunda 3° tercero, (tercer) tercera 4° cuarto, cuarta 5° quinto, quinta 6° sexto, sexta 7° séptimo, séptima 8° octavo, octava 9° noveno, novena der/die erste der/die zweite der/die dritte der/die vierte der/die fünfte der/die sechste der/die siebte der/die achte der/die neunte 10° décimo, décima 11° undécimo/a * 12° duodécimo/a 13° decimotercero (decimotercer), decimotercera 14° decimocuarto/a 15° decimoquinto/a 20° vigésimo/a 21° vigesimoprimero (vigesimoprimer), vigesimoprimera, etc. 30° trigésimo/a 40° cuadragésimo/a 50° quincuagèsimo/a 60° sexagésimo/a 70° septuagésimo/a 80° octogésimo/a 90° nonagésimo/a der/die zehnte der/die elfte der/die zwölfte der/die dreizehnte der/die vierzehnte der/die fünfzehnte der/die zwanzigste der/die einundzwanzigste etc. der/die dreißigste der/die vierzigste der/die fünfzigste der/die sechzigste der/die siebzigste der/die achtzigste der/die neunzigste 100° centésimo/a 1000° milésimo/a 1.000.000° millonésimo/a der/die hundertste der/die tausendste der/die millionste * Ab der Ordnungszahl „der/die 11.“ wird fast ausschließlich die Grundzahl verwendet. en la página once auf Seite 11 el capítulo quince das 15. Kapitel Alfonso XIII (trece) Alfons XIII. Juan XXIII (veintitrés) Johannes XXIII. Aber: Bei Herrschern, Päpsten usw. stehen römische Zahlen ohne Punkt und bis X wird die Ordnungszahl gelesen. Carlos V Karl V. Ordnungszahlen stehen meist vor Substantiven und richten sich nach dessen Geschlecht und Zahl. las dos primeras letras die zwei ersten Buchstaben Es mi segundo viaje. Es ist meine zweite Reise. Primero und tercero werden vor einem männlichen Substantiv zu primer und tercer. Vivo en el tercer piso. Ich wohne im dritten Stock. Vive en el primero, no en el tercero. Er wohnt im ersten, nicht im 3. Stock. Primero, segundo... als Adverbien (erstens, zweitens...) bleiben unverändert. Statt dessen sagt man auch oft en primer/segundo/tercer lugar. Bruchzahlen / números fraccionarios ½ medio, media halb >⅔ dos tercios zwei Drittel ⅓ un tercio ein Drittel ¼ un cuarto ein Viertel ₁⁄₈ un octavo ein Achtel ₂⁄₅ dos quintos zwei Fünftel Beachte: medio wird nie mit unbestimmtem Artikel gebraucht. ¡Déme un cuarto de manchego. Geben Si emir ein halbes Pfund Manchego. Necesito un kilo y medio de peras. Ich brauche anderthalb Kilo Birnen. Merke: la mitad = die Hälfte Bei anderen Bruchzahlen als „medio“ und „cuarto“ wird sehr häufig die Umschreibung mit ...parte gebraucht. la tercera parte de lapoblación ein Drittel der Bevölkerung una quinta parte del terreno ein Fünftel des Grundstücks
  3. Los regalos mejores no cuestan dinero

    Nos gastamos mucho dinero para los regalos de navidad. Pero la verdad es, que los regalos mejores no cuestan dinero.
  4. Die Narren sind los

    Ganz pünktlich, wie jedes Jahr am 11.11.11 Uhr 11 hat in der Schweiz, und ich denke mir auch in DL, in vielen Städten die Fasnacht begonnen und die Narren, oder wie man sie bei uns nennt, die Böögen, Maschgeraade oder Hudis sind los. Die ausgefallen kostümierten Musiker der Guggen eröffneten die Fasnachtszeit mit ihren schaurig schönen Kakofonien und ziehen jetzt wohl durch die Gassen von Bar zu Bar. Drum stoßen wir jetzt an: Uf e rüüdig schöni Fasnacht :prost:
  5. La comunidad china en España, un colectivo de inmigrantes en alza a pesar de la crisis - 20.10.2012 La Operación Emperador contra una red de blanqueo de dinero, con la detención hasta el momento de 86 personas, la mayoría de nacionalidad china, ha centrado el foco sobre esta comunidad que vive y trabaja en nuestro país. Un colectivo de casi 170.000 inmigrantes con una bajísima tasa de paro que, a pesar de la crisis, está en aumento en España. Muchas son las voces que se han levantado para alertar de que no todos los inmigrantes procedentes del gigante asiático son como los detenidos. hier weiterlesen... http://www.rtve.es/noticias/20121020/no-todos-chinos-son-como-operacion-emperador/571045.shtml
  6. Los emigrantes españoles llegan a 55.000 hasta septiembre, un 21,6% más - 15.10.2012 En los nueve primeros meses del año, cerca de 55.000 españoles han hecho las maletas para irse a vivir al extranjero, lo que supone un 21,6% más que en el mismo periodo del año pasado cuando se marcharon en los tres primeros trimestres 45.000, 10.000 menos que este año... hier weiterlesen.... http://www.rtve.es/noticias/20121015/emigrantes-espanoles-llegan-55000-hasta-septiembre-216-mas/570254.shtml
  7. http://www.tv3.cat/3alacarta/#/directes/TV3 Ich lebe hier in BCN seit April 1988, hab in den ganzen Jahren sowas noch nicht gesehen....La diada wird schon seit Franco gefeiert, aber das hier heute ist was ganz Anderes, hier geht es um Unabhaengigkeit vom spanischen Staat.
  8. Los yayoflautas

    Die bis dato kleine Gruppe Yayoflautas, setzt sich ja mit einigen Protesten in Szene. Kann sie sich entwickeln als Grauen Panther in Spanien oder ist sie schon?? Welche / Wo gibt’s Infos mit grundlegenden Aussagen zu Aktivitäten des älteren Semesters.
  9. Hola Gemeinschaft, ich habe vor kurzem ein (mein erstes überhaupt) kurzes Video in einem Korkeichenwald nahe Jimena de la Frontera, Naturpark Los Alcornocales, gedreht. Unterlegt habe ich es mit Musik von El Perez - Rumba Francesa aus dem Album "Por Rumbas". Wollt ihr mal schauen? Feedback wäre super - sodass ich Euch demnächst mit noch schöneren Videos beglücken kann. Was gefällt Euch, was eher nicht? Habt vielen Dank und viel Freude beim schauen! Korkeichenwald nahe Jimena de la Frontera, Naturpark Los Alcornocales, Andalusien, Spanien. Teil 1 P.S.: Ich hoffe die Vorstellung des Videos hier, verstösst nicht gegen die Forenregeln. Ich habe diese gelesen und es schien mir vereinbar.
  10. AHORA SI QUE NO TENGO DUDAS!!!!!! Los Reyes Magos son verdad Apenas su padre se había sentado al llegar a casa, dispuesto a escucharle como todos los días lo que su hija le contaba de sus actividades en el colegio, cuando ésta en voz algo baja, como con miedo, le dijo: - ¿Papa? - Sí, hija, cuéntame - Oye, quiero... que me digas la verdad - Claro, hija. Siempre te la digo -respondió el padre un poco sorprendido - Es que... -titubeó Blanca - Dime, hija, dime. - Papá, ¿existen los Reyes Magos? El padre de Blanca se quedó mudo, miró a su mujer, intentando descubrir el origen de aquella pregunta, pero sólo pudo ver un rostro tan sorprendido como el suyo que le miraba igualmente. - Las niñas dicen que son los padres. ¿Es verdad? La nueva pregunta de Blanca le obligó a volver la mirada hacia la niña y tragando saliva le dijo: - ¿Y tú qué crees, hija? - Yo no se, papá: que sí y que no. Por un lado me parece que sí que existen porque tú no me engañas; pero, como las niñas dicen eso. - Mira, hija, efectivamente son los padres los que ponen los regalos pero... - ¿Entonces es verdad? -cortó la niña con los ojos humedecidos-. ¡Me habéis engañado! - No, mira, nunca te hemos engañado porque los Reyes Magos sí que existen -respondió el padre cogiendo con sus dos manos la cara de Blanca . - Entonces no lo entiendo. papá. - Siéntate, Blanquita, y escucha esta historia que te voy a contar porque ya ha llegado la hora de que puedas comprenderla -dijo el padre, mientras señalaba con la mano el asiento a su lado. Blanca se sentó entre sus padres ansiosa de escuchar cualquier cosa que le sacase de su duda, y su padre se dispuso a narrar lo que para él debió de ser la verdadera historia de los Reyes Magos: - Cuando el Niño Jesus nació, tres Reyes que venían de Oriente guiados por una gran estrella se acercaron al Portal para adorarle. Le llevaron regalos en prueba de amor y respeto, y el Niño se puso tan contento y parecía tan feliz que el más anciano de los Reyes, Melchor, dijo: - ¡Es maravilloso ver tan feliz a un niño! Deberíamos llevar regalos a todos los niños del mundo y ver lo felices que serían. - ¡Oh, sí! -exclamó Gaspar-. Es una buena idea, pero es muy difícil de hacer. No seremos capaces de poder llevar regalos a tantos millones de niños como hay en el mundo. Baltasar, el tercero de los Reyes, que estaba escuchando a sus dos compañeros con cara de alegría, comentó: - Es verdad que sería fantástico, pero Gaspar tiene razón y, aunque somos magos, ya somos ancianos y nos resultaría muy difícil poder recorrer el mundo entero entregando regalos a todos los niños. Pero sería tan bonito. Los tres Reyes se pusieron muy tristes al pensar que no podrían realizar su deseo. Y el Niño Jesús, que desde su pobre cunita parecía escucharles muy atento, sonrió y la voz de Dios se escuchó en el Portal: - Sois muy buenos, queridos Reyes Magos, y os agradezco vuestros regalos. Voy a ayudaros a realizar vuestro hermoso deseo. Decidme: ¿qué necesitáis para poder llevar regalos a todos los niños? - ¡Oh, Señor! -dijeron los tres Reyes postrándose de rodillas. Necesitaríamos millones y millones de pajes, casi uno para cada niño que pudieran llevar al mismo tiempo a cada casa nuestros regalos, pero. no podemos tener tantos pajes., no existen tantos. - No os preocupéis por eso -dijo Dios-. Yo os voy a dar, no uno sino dos pajes para cada niño que hay en el mundo. - ¡Sería fantástico! Pero, ¿cómo es posible? -dijeron a la vez los tres Reyes Magos con cara de sorpresa y admiración. - Decidme, ¿no es verdad que los pajes que os gustaría tener deben querer mucho a los niños? -preguntó Dios. - Sí, claro, eso es fundamental - asistieron los tres Reyes. - Y, ¿verdad que esos pajes deberían conocer muy bien los deseos de los niños? - Sí, sí. Eso es lo que exigiríamos a un paje -respondieron cada vez más entusiasmados los tres. - Pues decidme, queridos Reyes: ¿hay alguien que quiera más a los niños y los conozca mejor que sus propios padres? Los tres Reyes se miraron asintiendo y empezando a comprender lo que Dios estaba planeando, cuando la voz de nuevo se volvió a oír: - Puesto que así lo habéis querido y para que en nombre de los Tres Reyes Magos de Oriente todos los niños del mundo reciban algunos regalos, YO, ordeno que en Navidad, conmemorando estos momentos, todos los padres se conviertan en vuestros pajes, y que en vuestro nombre, y de vuestra parte regalen a sus hijos los regalos que deseen. También ordeno que, mientras los niños sean pequeños, la entrega de regalos se haga como si la hicieran los propios Reyes Magos. Pero cuando los niños sean suficientemente mayores para entender esto, los padres les contarán esta historia y a partir de entonces, en todas las Navidades, los niños harán también regalos a sus padres en prueba de cariño. Y, alrededor del Belén, recordarán que gracias a los Tres Reyes Magos todos son más felices. Cuando el padre de Blanca hubo terminado de contar esta historia, la niña se levantó y dando un beso a sus padres dijo: - Ahora sí que lo entiendo todo papá.. Y estoy muy contenta de saber que me queréis y que no me habéis engañado. Y corriendo, se dirigió a su cuarto, regresando con su hucha en la mano mientras decía: - No sé si tendré bastante para compraros algún regalo, pero para el año que viene ya guardaré más dinero. Y todos se abrazaron mientras, a buen seguro, desde el Cielo, tres Reyes Magos contemplaban la escena tremendamente satisfechos. Feliz Navidad desde todas las partes del mundo. Por cierto, echa de tu casa a ese barbudo y gordo impostor de rojo,es un invento de la Cocacola!!!
  11. Bald geht es los

    Hallo ich bin neu hier aber hab schon einiges gelesen hier. Bei uns geht es bald los Richtung Spanien, noch ein paar Wochen. Nun will ich zum erstenmal mit dem Auto runter fahren, in Urlaub sind wir immer geflogen. Nun gleich meine erste Frage, wie sieht es mit Hotels unterwegs aus ? in Frankreich und dann auch in Spanien, also immer nahe der Autobahn. Ich muss bis Murcia mit dem Wagen fahren und ich würde dann gerne 2-3 mal übernachten, weiß jemand ein paar gute Hotels, in denen ich ein Doppelzimmer bekommen kann ? muss ich das vorbuchen oder geht das auch eher spontan ? Ich freu mich auf ein nettes Mitanander hier ! Grüße Lina-
  12. Die Welt der Kinder ist eine ganz und gar eigene Welt. Einen kleinen Blick darauf wird uns durch ihre Antworten, ermöglicht wie in den folgenden Beispielen. Die Antworten der Kinder - Las contestaciones de los niños ADRIANA, 3 años Adriana, al meterse por primera vez en una piscina en la que hacía pie, exclamó: «¡Hala, esta piscina sí que tiene suelo!». Alejandro, 5 años Alejandro todos los días le quitaba dinero a su padre de la cartera. Un día su padre le pilló y le preguntó: «¿Qué haces? ¿Me estás robando?». Alejandro le respondió: «No lo estoy robando, me lo estoy encontrando». MANU, 7 años El padre de Manu le hizo una sopa para cenar y le dijo:«Cómetelo, que está muy rico». El niño tomó dos cucharadas y le contestó: «Papi, tú y yo tenemos gustos distintos». MARIO, 4 años Mario estaba hablando un día con su madre sobre lo que quería ser de mayor. Su madre le preguntó: «¿Cómo te gustaría trabajar: de pie, como tu tío Javi, o sentado, como Jordi?». Mario, viendo a su abuelo en el sofá, dijo: «Tumbado, como el yayo». LEO, 5 años Leo, un día que estaba muy enfadado porque su madre no le hacía caso, le dijo: «¡Yo nací de tu barriga, sé todo lo que piensas!». ELOI, 5 años A Eloi lo estaba cuidando una amiga de sus padres. Cuando iban hacia casa, ella le preguntó: «Eloi, ¿tienes frío?». Y él le contestó: «No tengo ni frío ni calor, estoy del tiempo». HUGO 4 años Hugo preguntó a su madre: 'Mamá, ¿cómo salí de tu barriga?'. Y su madre le respondió: 'Pues primero salió la cabeza, después los hombros, luego el cuerpo y al final las piernas'. Y dijo Hugo, asustado: 'Mamá, ¿pero es que salí destrozado?' NACHO 6 años Una mañana, cuando su madre lo despertó para ir al cole, le dijo Nacho: 'No quiero ir más al colegio. Bórrame'. La madre le contestó: 'Pero si ya no te puedo borrar, tienes que ir todos los días'. Nacho, con cara de asombro,preguntó: '¿Es que me habéis apuntado con boli?' MANUEL 3 años En la escuela infantil a la que va Manuel también hay bebés. Un día estaba mirando cómo uno de 10 meses pasaba las páginas de un cuento mientras balbuceaba sin parar, y le dijo a su profesora: 'No me gusta nada cuando lee en inglés' MARTA 3 años Una noche, mientras todos dormían, Marta se acercó a la cama de su madre y le dijo: 'Mamá, mamá he hecho pipi, pero no he tirado de la cadena para no despertarte, ¿vale?' CLAUDIA 4 años El padre de Claudia se agachó para atarle los zapatos, y la niña, al verle la coronilla sin pelo, exclamó alucinada: '¡Papá, tienes carne en la cabeza!' ISAAC 4 años Isaac iba corriendo, tropezó con su hermanita y la tiró al suelo. Su madre le dijo: 'Isaac, ¿qué le tienes que decir a tu hermana?'. E Isaac respondió: 'Que se aparte' DAVID 5 años Un día les dijo a sus padres: 'Y vosotros, cuando yo tenga novia, ¿dónde vais a vivir?'
  13. Dienstag, 12. Mai 2009 Flugzeug Unfall: Gepäck-Container in Los Angeles in die Turbine einer Boeing 747 der Japan Airlines gesaugt - Keine Verletzten Auf dem International Airport von Los Angeles wurde ein metallener Gepäck-Container in die Turbine einer Boeing 747-400 gesaugt. Dabei wurde glücklicherweise niemand verletzt. Der Flug der Japan Airlines Flug 61 nach Narita, Japan, wurde rückwärts vom Terminal bewegt. Dabei kam das Flugzeug einem Gepäck-Fahrzeug zu nahe, infolge dessen es einen leeren aber große, kompletten metallenen Gepäck-Container in die äußerste linke Turbine einsaugte und dabei vollständig im Gehäuse der Turbine hängen blieb und die Flugzeugturbine verstopfte. Der Unterdruck bzw. das erzeugte Vakuum von der sich für den Start warm laufenden Turbine war hierbei schon ausreichend. Die Boeing 747 besitzt vier Triebwerke von denen die restlichen drei Triebwerke beim Unfall unberührt blieben. Anschießend wurde das Flugzeug in den Hangar gebracht, wo die Turbine und das Flugzeug auf Schäden untersucht wird. Vermutlich war das Gepäck-Fahrzeug zu nahe am Flugzeug geparkt worden. Den 245 Passagieren und der 16 Köpfigen Besatzung ist aber während dieses Vorfalles nichts passiert. Sie wurden nach dem Unfall wieder zurück zum Bradley Terminal gebracht.