Community durchsuchen

Zeige Ergebnisse für die Stichwörter "'para'".

  • Suche mithilfe von Stichwörtern

    Trenne mehrere Stichwörter mit Kommata voneinander
  • Suche Inhalte eines Autors

Inhaltstyp


Kategorien

  • Land + Leute
  • Kunst + Kultur
  • Essen + Trinken
  • Urlaub + Reisen
  • Politik + Wirtschaft
  • Flora + Fauna
  • Freizeit + Sport
  • Unterhaltung + Medien
  • Lifestyle + Mode
  • Wissenschaft + Technik
  • Leben + Arbeiten

Forum

  • Spanien-Kleinanzeigen: Dienstleistungen + Marktplatz
    • Häuser- + Wohnungsanzeigen in Spanien
    • Stellenanzeigen zu Spanien
    • Spanien-Kleinanzeigen Allgemein
  • Auswandern + Leben in Spanien
    • Auswandern nach Spanien
    • Arbeiten, Ausbildung + Studieren in Spanien
    • Behörden, Dokumente + Rechtliches in Spanien
    • Wohnen, Immobilien + Grundstücke in Spanien
    • Gesundheit + Medizin in Spanien
  • Allgemeines zu Spanien
    • Regionen + Städte in Spanien
    • Unterhaltung, Kunst + Kultur in Spanien
    • Essen + Trinken in Spanien
    • Flora, Fauna + Haustiere in Spanien
    • Sport + Spanien
    • Politik + Wirtschaft zu Spanien
    • Internet, Handy + Telefonie in Spanien
    • Spanien Allgemein
    • Spanien-Podcast
  • Urlaub + Reisen - Spanien
    • Urlaub + Reisen in Spanien
    • Übernachtungen + Ferienunterkünfte in Spanien
    • Sehenswürdigkeiten in Spanien
    • Reiseberichte zu Spanien
  • Die spanische Sprache - La lengua española
    • Spanischkurs - Spanisch lernen
    • Spanische Sprache Allgemein
    • Spanisch: Grammatik, Orthographie + Rechtschreibung
    • Spanisch: Wortschatz + Wörterbuch
    • Übersetzungen - Spanisch-Deutsch + Deutsch-Spanisch
    • Spanische Literatur + Texte
    • Se habla español
  • Sonstiges
    • Neu hier? - Vorstellungen
    • Lateinamerika
    • Plauderecke
    • Forenspiele
    • Informationen + Support

Kalender

  • Spanien-Treff Kalender
  • Spanische Feiertage - Festivos españoles

Finde Suchtreffer ...

Suchtreffer enthalten ...


Erstellungsdatum

  • Beginn

    Ende


Zuletzt aktualisiert

  • Beginn

    Ende


Suchtreffer filtern nach ...

Benutzer seit

  • Beginn

    Ende


Gruppe


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Wohnort


Interessen

3 Ergebnisse gefunden

  1. Guía de vocabulario para la interpretación de textos literarios y para la expresión oral Nach Baufred, der mir in verdankenswerter Weise einige seiner Dokumente zur Verfügung gestellt hat. [TABLE=class: MsoTableGrid] [TR] [TD] A[/TD] [TD] el tema la idea principal[/TD] [TD=width: 149] de la canción es del texto es[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] B[/TD] [TD=width: 163] el título nos[/TD] [TD=width: 149] muestra informa sobre habla de describe[/TD] [TD=width: 143] una situación un hecho un suceso un acontecimiento[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] C[/TD] [TD=width: 163] la canción el texto[/TD] [TD=width: 149] narra cuenta expone describe expresa proclama[/TD] [TD=width: 143] una experencia personal una idea una opinión un pensamiento[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] D[/TD] [TD=width: 163] el lenguaje es[/TD] [TD=width: 149] coloquial literario poético[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] E[/TD] [TD=width: 163] la intención u objetivo del autor/de la autora es[/TD] [TD=width: 149] denunciar describir informar sobre llamar la atención sobre[/TD] [TD=width: 143] un hecho[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] F[/TD] [TD=width: 163] el autor/ la autora quiere[/TD] [TD=width: 149] convencer manipular incitar persuadir influir apelar conmover comprometer educar sensibilizar criticar[/TD] [TD=width: 143] al lector al oyente[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] G[/TD] [TD=width: 163] la canción o el texto producen sentimientos de[/TD] [TD=width: 149] compasión indignación ternura furia desprecio amargura odio alegría[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] H[/TD] [TD=width: 163] ¿Cómo comenzar una frase dando su opinión? ¡Use las siguentes posibilidades![/TD] [TD=width: 149] Mi opinión es que... A mí me parece que... Pienso que... Creo que… A mi juicio... Según mi opinión...[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] I[/TD] [TD=width: 163] la opinión del autor es[/TD] [TD=width: 149] aceptable discutible objetiva subjetiva incompatible con[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] J[/TD] [TD=width: 163] el texto fue escrito por[/TD] [TD=width: 149] el autor el escritor el poeta el novelista el dramaturgo el periodista[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] K[/TD] [TD=width: 163] se trata de[/TD] [TD=width: 149] una canción una poesía una historia un hecho verídico[/TD] [TD=width: 143] triste alegre irónico satírico cómico dramático polítco contestatario sentimental[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] L[/TD] [TD=width: 163] el autor describe/ destaca/ llama la atención sobre…[/TD] [TD=width: 149] las características el aspecto físico el estado psíquico la mentalidad el compartamiento la situación social la situación profesional el ambiente las relaciones sentimentales[/TD] [TD=width: 143] de la vida privada los dilemas conflictos de intereses la vida profesional[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] LL[/TD] [TD=width: 163] sentimientos de rechazo[/TD] [TD=width: 149] no estoy de acuerdo con la canción/ el texto porque … la canción/el texto no me gusta ya que … el autor/la autora no tiene en cuenta que … la canción me hubiera gustado más si ...[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 34] M[/TD] [TD=width: 163] el autor/ la autora[/TD] [TD=width: 149] está por se solidariza con propone recomienda aprueba defiende (a) toma partido por pone de relieve pone en evidencia subraya recalca insiste sobre otorga importancia a[/TD] [TD=width: 143][/TD] [/TR] [/TABLE] Vocabulario [TABLE=class: MsoTableGrid] [TR] [TD] acontecimiento, el[/TD] [TD] Ereignis[/TD] [/TR] [TR] [TD] amargura, la[/TD] [TD=width: 244] Bitterkeit, Kummer[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] ambiente, el[/TD] [TD=width: 244] Umwelt[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] apelar a[/TD] [TD=width: 244] Hilfe suchen bei[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] aprobar[/TD] [TD=width: 244] billigen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] atorgar[/TD] [TD=width: 244] erteilen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] comenzar[/TD] [TD=width: 244] anfangen, beginnen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] compartimiento, el[/TD] [TD=width: 244] Teilung, Aufteilung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] compasión, la[/TD] [TD=width: 244] Mitleid[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] comprometer[/TD] [TD=width: 244] kompromitieren[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] conmover[/TD] [TD=width: 244] erschüttern[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] contar (ue)[/TD] [TD=width: 244] erzählen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] contestatario[/TD] [TD=width: 244] Protest…[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] convencer[/TD] [TD=width: 244] überzeugen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] criticar[/TD] [TD=width: 244] kritisieren[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] defender (ie)[/TD] [TD=width: 244] verteidigen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] denunciar[/TD] [TD=width: 244] anzeigen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] describir[/TD] [TD=width: 244] beschreiben[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] desprecio, el[/TD] [TD=width: 244] Verachtung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] destacar[/TD] [TD=width: 244] hervorheben, unterstreichen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] educar[/TD] [TD=width: 244] ausbilden, erziehen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] experencia, la[/TD] [TD=width: 244] pers. Erfahrung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] exponer[/TD] [TD=width: 244] darstellen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] expresar[/TD] [TD=width: 244] ausdrücken[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] furia, la[/TD] [TD=width: 244] Wut, Raserei[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] hecho, el[/TD] [TD=width: 244] Tatsache, Handlung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] incitar[/TD] [TD=width: 244] anregen, aufhetzen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] incompatible con[/TD] [TD=width: 244] unvereinbar mit[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] indignación, la[/TD] [TD=width: 244] Empörung, Entrüstung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] influir[/TD] [TD=width: 244] beeinflussen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] insistir sobre[/TD] [TD=width: 244] bestehen auf[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] juicio, el[/TD] [TD=width: 244] Vernunft, Urteilsvermögen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] lenguaje, el[/TD] [TD=width: 244] Sprache[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] llamar la atención sobre[/TD] [TD=width: 244] aufmerksam machen auf[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] mostrar (ue)[/TD] [TD=width: 244] zeigen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] narrar[/TD] [TD=width: 244] erzählen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] odio, el[/TD] [TD=width: 244] Haß[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] otorgar[/TD] [TD=width: 244] verleiht[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] pensamiento, el[/TD] [TD=width: 244] Gedanken[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] persuadir[/TD] [TD=width: 244] überreden, überzeugen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] poner de relieve[/TD] [TD=width: 244] hervorheben[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] poner en evidencia[/TD] [TD=width: 244] offensichtlich machen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] proclamar[/TD] [TD=width: 244] ausrufen, deutlich machen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] proponer[/TD] [TD=width: 244] vorschlagen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] recalcar[/TD] [TD=width: 244] betonen, unterstreichen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] rechazar[/TD] [TD=width: 244] ablehnen, abstreiten, mil. zurückschlagen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] rechazo, el[/TD] [TD=width: 244] Ablehnung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] recomendar[/TD] [TD=width: 244] empfehlen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] relación, la[/TD] [TD=width: 244] Beziehung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] según[/TD] [TD=width: 244] gemäß[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] sensibilizar[/TD] [TD=width: 244] empfindlich machen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] sentimiento, el[/TD] [TD=width: 244] Gefühl[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] solidarizarse con[/TD] [TD=width: 244] sich zusammentun mit, solidarisieren[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] subrayar[/TD] [TD=width: 244] unterstreichen, hervorheben[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] suceso, el[/TD] [TD=width: 244] Ereignis, Vorfall[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] tener en cuenta[/TD] [TD=width: 244] berücksichtigen[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] ternura, la[/TD] [TD=width: 244] Zärtlichkeit, Zuneigung[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] tomar partido por[/TD] [TD=width: 244] Partei ergreifen für[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 244] verídico[/TD] [TD=width: 244] wahr (Tatsache), aufrichtig (Person)[/TD] [/TR] [/TABLE]
  2. Por y para Por y para gehören zu den Konjunktionen und lassen Nichtmuttersprachler gerne stolpern, weil beide unter anderem mit für übersetzt werden können. Diese Übersetzung war zum Beispiel mein Stolperstein und ich konnte mir anfänglich keinen Reim darauf machen, warum man einmal « por mi » und ein anderes Mal « para mi » sagte, bis ich dann merkte, dass man por auch mit wegen übersetzen kann. Und so merkte ich es mir : para mi = für mich por mi = wegen mir, meinetwegen Nun alles schön der Reihe nach. Por (wegen, durch, um, auf, aus, über, für, zu usw.) Allgemeines: por wird meistens mit ''durch'' und ''wegen'' und para mit ''für'' übersetzt. Im Einzelnen bezeichnet por a) den Ursprung, die Ursache, den Grund Als Antwort auf die Fragen ¿Por quién? (durch wen & wegen wem?) ¿Por qué? (warum?) ¿Por qué lo hace eso? Warum tut er das? No lo hace por cariño, sino por interés. Er macht es nicht aus Zuneigung, sondern aus Egoismus. b) den Ort, wo etwas geschieht (räumlich) – bei Zeitwörtern der Bewegung: ¿Vamos a dar un paseo por la calle? Machen wir einen Spaziergang im (durch den) Park? Este tren no pasa por Madrid. Dieser Zug fährt nicht über Madrid. Estoy haciendo un viaje por España. Ich mache eine Reise durch Spanien. c) die Mittel Te lo mando por correo. Ich schicke es dir per Post. Lo supe por una carta de ella. Ich erfuhr es durch einen Brief von ihr. d) die Zeit, in der etwas geschieht, in Wendungen wie: por la mañana, ... por la tarde, ... por la noche Trabajo mejor por la mañana que por la tarde. Ich arbeite besser vormittags als nachmittags. e) die Zeitdauer eines Vorgangs: Estaré ausente de casa por un mes. Ich werde einen Monat lang von zu Hause weg sein. f) den Grund einer Handlung als Antwort auf die Frage: ¿Por qué? vor folgendem Infinitiv warum?, weshalb? Iré al cine por complacerte. Ich werde ins Kino gehen, weil ich dir einen Gefallen tun will. Lo ha hecho por molestarme. Er hat es getan, weil er mich ärgern will. Achtung: In diesen Fällen unter f) kann auch die Präposition para (um zu) gebraucht werden! Iré al cine para complacerte. Ich werde ins Kino gehen, um dir einen Gefallen zu tun. Lo ha hecho por molestarme. Er hat es getan, um mich zu ärgern. g) Zugunsten von Lo hago sólo por ella. Ich mache das nur für sie. (um ihretwillen) h) Einverständnis Por mí que lo haga. Von mir aus soll er es tun. i) Anstelle von He pagado la factura por ti. Ich habe die Rechnung für dich bezahlt. j) Preis Lo he comprado por 5 €. Ich habe es für 5 € gekauft. k) für den Urheber im passiven Satz El mundo ha sido creado por Dios. Die Welt ist von Gott erschaffen worden. Esta novela ha sido escrita por García Marquez. Dieser Roman ist von García Marquez geschrieben worden. Para (für, auf, zu, nach, um zu ... usw.) Allgemeines: para wird meistens mit ''für'' übersetzt. Im Einzelnen bezeichnet para a) vornehmlich die Bestimmung einer Sache. Es antwortet auf die Frage: ¿Para quién? (für wen?) Estas flores son para tu madre. Diese Blumen sind für deine Mutter. Estoy buscando pendientes para mi novia. Ich suche Ohrringe für meine Freundin. b) den Zweck oder die Absicht Es antwortet auf die Frage: ¿Para qué? wofür? .. wozu? Como poco para no engordar. Ich esse wenig, um nicht dick zu werden. Trabajamos para vivir. Wir arbeiten, um zu leben. Achtung: para ist vornehmlich die Präposition der ''finalen Sätze'' mit Infinitiv. Da oft Grund und Zweck zusammenfallen, können por (weil) und para (um zu) manchmal ausgetauscht werden: Como poco por no engordar. Ich esse wenig, weil ich nicht dick werden will. Como poco para no engordar. Ich esse wenig, um nicht dick zu werden. Lo dice por molestarme. Er sagt es, weil er mich ärgern will. Lo dice para molestarme. Er sagt es, um mich zu ärgern. c) die Zielrichtung, die Bewegung d.h. ''mit Richtung nach'' bei den Verben salir und partir (abfahren, abreisen) ¿A qué hora sale el tren para Madrid? Wann fährt der Zug nach Madrid ab? Mañana parto para España. Morgen fahre ich nach Spanien ab. d) Verhältnis Es muy alto para su edad. Er ist sehr groß für sein Alter. e) Zeitpunkt ¡Téngamelo para el viernes, por favor! Machen Sie es mir bitte bis Freitag fertig.
  3. Wie heißt es doch so schön, drum prüfe wer sich ewig binde, ob er nicht was besseres finde. Und damit so eine Ehe auch ordentlich lange hält, wird nun aufgerüstet und auf die Technik bzw. dem Lügendetektor gesetzt. Polígrafo para matrimonios