Community durchsuchen

Zeige Ergebnisse für die Stichwörter "'texte'".

  • Suche mithilfe von Stichwörtern

    Trenne mehrere Stichwörter mit Kommata voneinander
  • Suche Inhalte eines Autors

Inhaltstyp


Kategorien

  • Land + Leute
  • Kunst + Kultur
  • Essen + Trinken
  • Urlaub + Reisen
  • Politik + Wirtschaft
  • Flora + Fauna
  • Freizeit + Sport
  • Unterhaltung + Medien
  • Lifestyle + Mode
  • Wissenschaft + Technik
  • Leben + Arbeiten

Forum

  • Spanien-Kleinanzeigen: Dienstleistungen + Marktplatz
    • Häuser- + Wohnungsanzeigen in Spanien
    • Stellenanzeigen zu Spanien
    • Spanien-Kleinanzeigen Allgemein
  • Auswandern + Leben in Spanien
    • Auswandern nach Spanien
    • Arbeiten, Ausbildung + Studieren in Spanien
    • Behörden, Dokumente + Rechtliches in Spanien
    • Wohnen, Immobilien + Grundstücke in Spanien
    • Gesundheit + Medizin in Spanien
  • Allgemeines zu Spanien
    • Regionen + Städte in Spanien
    • Unterhaltung, Kunst + Kultur in Spanien
    • Essen + Trinken in Spanien
    • Flora, Fauna + Haustiere in Spanien
    • Sport + Spanien
    • Politik + Wirtschaft zu Spanien
    • Internet, Handy + Telefonie in Spanien
    • Spanien Allgemein
    • Spanien-Podcast
  • Urlaub + Reisen - Spanien
    • Urlaub + Reisen in Spanien
    • Übernachtungen + Ferienunterkünfte in Spanien
    • Sehenswürdigkeiten in Spanien
    • Reiseberichte zu Spanien
  • Die spanische Sprache - La lengua española
    • Spanischkurs - Spanisch lernen
    • Spanische Sprache Allgemein
    • Spanisch: Grammatik, Orthographie + Rechtschreibung
    • Spanisch: Wortschatz + Wörterbuch
    • Übersetzungen - Spanisch-Deutsch + Deutsch-Spanisch
    • Spanische Literatur + Texte
    • Se habla español
  • Sonstiges
    • Neu hier? - Vorstellungen
    • Lateinamerika
    • Plauderecke
    • Forenspiele
    • Informationen + Support

Kalender

  • Spanien-Treff Kalender
  • Spanische Feiertage - Festivos españoles

2 Ergebnisse gefunden

  1. Bei unseren Spanischkurs stoßen wir vermehrt auf das Problem, dass es an bekannten und praxisnahen Texten aus der Literatur, Liedern usw. fehlt. Fehlt ist hierbei evtl. der falsche Ausdruck, es geht hier wohl eher um das Auffinden solcher Texte, welche dann auch rechtlich, bedenkenlos im Kurs verwendet werden dürfen. In Europa gilt zum Beispiel eine Schutzfrist von 70 Jahre nach dem Tod des Urhebers. Wobei bei Übersetzungen, nicht das eigentliche Werk zu betrachten ist, sondern die Schutzfrist des Übersetzers. Für deutsche und ins Deutsch übersetzte Werke gibt es ja das Projekt Gudenberg, welches seinerzeit der Spiegel übernommen hatte und sich nun darum kümmert: http://gutenberg.spiegel.de/ Nun ist meine Frage, kennt jemand eine ähnliche und auch vertrauenswürdige Seite, welche solche gemeinfreie, spanische Werke auflistet oder gar selbst beinhaltet?
  2. Hallo und gutenTag, ich komme aufIhre Anzeige der Job-Suche bei spanien-treff auf Sie zu sprechen. hola forengemeinde, wir suchendringend jemanden der deutsche Texte professionell ins spanische übersetzenkann und möchte. Anfang sofort! diese Arbeit kannjederzeit nach freier Zeiteinteilung von zu Hause aus oder auch nebenher alsNebenjob erledigt werden. die Texte werdenim Word-Dokument bereitgestellt. Lediglich ein PC und eine Internetverbindung sind hierfür von Nöten! Die Bezahlungrichtet sich nach zu übersetzenden Wörtern. So steht einer fairenAbrechnungsweise für beide Seiten nichts im Wege. Eine zuverlässigeund zügige Bearbeitung bei Auftragsannahme setzen wir einer erfolgreichenZusammenarbeit vorraus. Bei Interessesetzen Sie sich einfach kurz per email mit mir in Verbindung