Rita
Moderator
Wortschatzerweiterung
Eine Sprache ist reich an Worten, und doch verwenden wir im täglichen Leben oft „ungenaue“ Begriffe.
Ich erinnere mich nur zu gut an die Schulzeit. Wir ärgerten uns immer über Übungen wie: „Suche das treffende Verb, Adjektiv, Substantiv, usw.“
Heute denke ich, dass diese Aufgaben gar nicht so unnütz waren.
Da es natürlich auch in der spanischen Sprache solche „Allerweltswörter“ gibt, suchte ich die gebräuchlichsten heraus und stellte ein paar Sätze zusammen, bei denen ich immer das gleiche Wort verwendete, welches aber treffender ausgedrückt werden könnte.
Auch in der deutschen Übersetzung brauchte ich nach Möglichkeit das „Allerweltswort“, um die Übung nicht allzu leicht zu gestalten.
Viel Spaß auf der Suche nach einem treffenden Ausdruck für ...
tener
la palabra exacta
das treffende Wort
La cocina tiene todo el equimiento necesario.
Die Küche hat die ganze notwendige Einrichtung
Sus mentiras pueden tener consecuencias graves.
Seine / Ihre Lügen können schwerwiegende Folgen haben.
Un pitón puede llegar a tener hasta siete metros de longitud
Ein Python kann bis zu 7 m Länge haben.
Ese chico tiene asma.
Dieser Junge hat Asthma.
Piensa que no tiene el puesto que merece.
Er / Sie denkt, dass er / sie nicht die Stellung hat, die er / sie verdient (die ihm zusteht).
Tiene las fotos en su cajón.
Er/Sie hat die Fotos in seiner / ihrer Schublade.
Esa empresa tiene varios solares en la ciudad.
Dieses Unternehmen hat viele Grundstücke in der Stadt.
Todo lo que hace tiene un objetivo predeterminado.
Alles was er/sie macht, hat ein vorher festgelegtes Ziel.
Todavía tiene muy buena salud.
Er / Sie ist immer noch bei guter Gesundheit.
Empezaba a tener hambre.
Er / Sie begann, Hunger zu haben.
Tiene el título de conde sin que le corresponda.
Er hat den Grafentitel, ohne dass er ihm zusteht.
La parcela tiene una superficie de dos mil metros cuadrados.
Die Parzelle hat eine Fläche von 2000 Quadratmetern.
El piso tiene más de cien metros cuadrados.
Die Wohnung hat eine Grundfläche von über 100 Quadratmetern.
El director tiene toda la responsabilidad.
Der Direktor hat die ganze Verantwortung.
Soluciones:
dispone de
acarrear
alcanzar
padece de
ocupa
guarda
posee
persigue
goza de
sufrió
detenta
abarca
mide
asume
Eine Sprache ist reich an Worten, und doch verwenden wir im täglichen Leben oft „ungenaue“ Begriffe.
Ich erinnere mich nur zu gut an die Schulzeit. Wir ärgerten uns immer über Übungen wie: „Suche das treffende Verb, Adjektiv, Substantiv, usw.“
Heute denke ich, dass diese Aufgaben gar nicht so unnütz waren.
Da es natürlich auch in der spanischen Sprache solche „Allerweltswörter“ gibt, suchte ich die gebräuchlichsten heraus und stellte ein paar Sätze zusammen, bei denen ich immer das gleiche Wort verwendete, welches aber treffender ausgedrückt werden könnte.
Auch in der deutschen Übersetzung brauchte ich nach Möglichkeit das „Allerweltswort“, um die Übung nicht allzu leicht zu gestalten.
Viel Spaß auf der Suche nach einem treffenden Ausdruck für ...
tener
la palabra exacta
das treffende Wort
La cocina tiene todo el equimiento necesario.
Die Küche hat die ganze notwendige Einrichtung
Sus mentiras pueden tener consecuencias graves.
Seine / Ihre Lügen können schwerwiegende Folgen haben.
Un pitón puede llegar a tener hasta siete metros de longitud
Ein Python kann bis zu 7 m Länge haben.
Ese chico tiene asma.
Dieser Junge hat Asthma.
Piensa que no tiene el puesto que merece.
Er / Sie denkt, dass er / sie nicht die Stellung hat, die er / sie verdient (die ihm zusteht).
Tiene las fotos en su cajón.
Er/Sie hat die Fotos in seiner / ihrer Schublade.
Esa empresa tiene varios solares en la ciudad.
Dieses Unternehmen hat viele Grundstücke in der Stadt.
Todo lo que hace tiene un objetivo predeterminado.
Alles was er/sie macht, hat ein vorher festgelegtes Ziel.
Todavía tiene muy buena salud.
Er / Sie ist immer noch bei guter Gesundheit.
Empezaba a tener hambre.
Er / Sie begann, Hunger zu haben.
Tiene el título de conde sin que le corresponda.
Er hat den Grafentitel, ohne dass er ihm zusteht.
La parcela tiene una superficie de dos mil metros cuadrados.
Die Parzelle hat eine Fläche von 2000 Quadratmetern.
El piso tiene más de cien metros cuadrados.
Die Wohnung hat eine Grundfläche von über 100 Quadratmetern.
El director tiene toda la responsabilidad.
Der Direktor hat die ganze Verantwortung.
Soluciones:
dispone de
acarrear
alcanzar
padece de
ocupa
guarda
posee
persigue
goza de
sufrió
detenta
abarca
mide
asume
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: