Rita
Moderator
ser y estar
Für das deutsche Hilfsverb sein, gibt es im Spanischen zwei Entsprechungen: ser und estar.
1. Ser
a.) Ser wird zur Angabe typischer und/oder dauerhafter Eigenschaften von Personen und Dingen gebraucht.
El café es amargo.
Der Kaffee ist bitter.
José es simpático.
José ist sympathisch.
Esta blusa es roja.
Diese Bluse ist rot.
Este libro es muy bueno.
Dieses Buch ist sehr gut.
b.) Vor Substantiven steht immer ser, also bei
- Definition
¿Qué es esto? Es un libro viejo.
Was ist das? Es ist ein altes Buch.
¿Y eso qué es? Son dos revistas nuevas.
Und was ist das? Das sind zwei neue Zeitschriften.
- Verwandschaft, Nationalität, Religion, Beruf, Personen
¿Quíen es ese señor?
Wer ist dieser Herr?
Son mis padres.
Es sind meine Eltern.
Soy alemán y mi amiga es italiana.
Ich bin Deutscher und meine Freundin ist Italienerin.
María es católica.
Maria ist katholisch.
El marido de Marta es piloto.
Martas Mann ist Pilot.
- Tag, Uhrzeit
Hoy es domingo.
Heute ist Sonntag.
Mañana es el 9 de agosto.
Morgen ist der 9. August.
¿Qué hora es? Son las tres y cuarto.
Wie spät ist es? Es ist Viertel nach drei.
c. Mit der Präposition “de” steht “ser” zur Angabe von Herkunft, Besitz, Stoff, Material.
¿Eres de Suiza?
Bist du aus der Schweiz?
¿De quién es el coche?
Wem gehört das Auto?
La blusa es de seda.
Die Bluse ist aus Seide.
Esta regla es de plástico.
Das Lineal ist aus Plastik.
d. Ser wird auch zur Bildung des Passivs verwendet.
Das Passiv wird mit ser und dem Partizip Perfekt gebildet. Das Partizip Perfekt verändert sich dabei je nach Geschlecht und Zahl der Subjekts.
ser amado
geliebt werden
soy amado / amada ich werde geliebt
eres amado / amada du wirst geliebt
es amado / amada er / sie / es wird geliebt
Usted es amado / amada Sie werden geliebt.
somos amados / amadas wir werden geliebt
sois amados / amadas ihr werdet geliebt
son amados / amadas sie werden geliebt
Ustedes son amados / amadas Sie werden geliebt.
Haber sido amado
geliebt worden sein
Die Deutsche Präposition von bzw. durch wird in der Regel mit por übersetzt.
Esta casa ha sido construida por mi abuelo.
Dieses Haus ist von meinem Großvater gebaut worden.
2. Estar
a. Estar verwenden wir zur Angabe
- des Ortes
(auf die Frage “wo liegt / ist / steht / befindet sich etwas / jemand?”, bei Substantiven mit der Präposition en
¿Dónde está el bolso? Está en la mesa.
Wo ist die Tasche? Sie steht auf dem Tisch.
¿Dónde está tu amiga? Está en Austria.
Wo ist deine Freundin? Sie ist in Österreich.
Die örtliche Bedeutung von estar wird auch auf nicht konkrete räumliche Zuordnung übertragen.
Mi coche está a su disposición.
Mein Auto steht zu Ihrer Verfügung.
- des Sich-Fühlens (zu einem bestimmten Zeitpunkt)
¿Cómo estás? Estoy bien.
Wie geht es dir? Mir geht es gut.
Estoy cansado.
Ich bin müde.
Hoy está muy contento.
Heute ist er sehr zufrieden.
- von leicht veränderbaren Eigenschaften
Los platos no están limpios.
Die Teller sind nicht sauber.
El ordenador está estropeado.
Der Computer ist kaputt.
- eines Zustandes nach stattgefundener Veränderung
Las ventanas están abiertas.
Die Fenster sind offen.
La calle está mojada (después de la lluvia).
Die Straße ist naß (nach dem Regen).
- Datum
Beim Datum braucht man estar in der Wir-Form.
¿A cuántos (del mes) estamos?
Den wievielten haben wir heute?
Estamos a 10 de agosto.
Heute ist der 10. August.
Ya estamos en pleno verano.
Wir sind schon mitten im Sommer.
b. Estar wirdauch in Verbindung mit dem Gerundio verwendet und zwar zur Angabe einer Handlung, die gerade stattfindet bzw. stattfand.
Estoy leyendo un libro.
Ich lese gerade ein Buch.
Estábamos hablando de Pepe.
Wir sprachen gerade von Pepe.
3. Ser und estar im Zusammenhang mit Adjektiven und Partizipien
Je nach Bedeutung kann im Zusammenhang mit Adjektiven oder Partizipien ser oder estar verwendet werden.
ser
an sich so sein
estar
vorübergehend sein, so aussehen
Marta es lista.
Marta ist schlau, intelligent.
Marta está lista (para salir).
Marta ist schon fertig.
Paco es alegre.
Paco ist fröhlich / ein fröhlicher Mensch.
Paco está alegre porque le han invitado a una fiesta.
Paco ist fröhlich / freut sich, weil er zu einem Fest eingeladen wurde.
Carmen es guapa.
Carmen ist hübsch.
¡Qué guapa estás, Carmen!
Du hast dich so hübsch gemacht, Carmen.
Pablo es muy seguro.
Pablo ist sehr sicher im Auftreten, am Steuer usw.
Pablo no está muy seguro de lo que dice.
Pablo ist sich dessen, was er sagt, nicht ganz sicher.
Pedro es orgulloso.
Pedro ist stolz, eingebildet.
Pedro está orgulloso de su éxito.
Pedro ist stolz auf seinen Erfolg.
Antonia es muy alta.
Antonia ist sehr groß.
Antonia está muy alta.
Antonia ist für ihr Alter schon sehr groß.
En ese supermercado, la fruta es barata / cara.
In diesem Supermarkt ist das Obst billig / teuer.
De momento, las fresas están baratas / caras.
Zur Zeit sind die Erdbeeren billig / teuer.
Pepito es bueno / malo.
Pepito ist brav / böse.
Pepito está bien / malo.
Pepito geht es gut / schlecht.
Su novia es morena.
Seine Freundin ist dunkel(häutig).
Su novia está morena.
Seine Freundin ist braungebrannt.
ser aburrido
langweilig sein
estar aburrido
sich langweilen
ser agradecido
dankbar sein (ein dankbarer Mensch sein)
estar agradecido por
für etwas danken
ser duro
hart(herzig) sein
estar duro
hart / zäh sein (z.B. Speisen)
ser feliz
glücklich sein (grundsätzlich)
estar feliz
glücklich sein(weil z.B. etwas gelungen ist)
Für das deutsche Hilfsverb sein, gibt es im Spanischen zwei Entsprechungen: ser und estar.
1. Ser
a.) Ser wird zur Angabe typischer und/oder dauerhafter Eigenschaften von Personen und Dingen gebraucht.
El café es amargo.
Der Kaffee ist bitter.
José es simpático.
José ist sympathisch.
Esta blusa es roja.
Diese Bluse ist rot.
Este libro es muy bueno.
Dieses Buch ist sehr gut.
b.) Vor Substantiven steht immer ser, also bei
- Definition
¿Qué es esto? Es un libro viejo.
Was ist das? Es ist ein altes Buch.
¿Y eso qué es? Son dos revistas nuevas.
Und was ist das? Das sind zwei neue Zeitschriften.
- Verwandschaft, Nationalität, Religion, Beruf, Personen
¿Quíen es ese señor?
Wer ist dieser Herr?
Son mis padres.
Es sind meine Eltern.
Soy alemán y mi amiga es italiana.
Ich bin Deutscher und meine Freundin ist Italienerin.
María es católica.
Maria ist katholisch.
El marido de Marta es piloto.
Martas Mann ist Pilot.
- Tag, Uhrzeit
Hoy es domingo.
Heute ist Sonntag.
Mañana es el 9 de agosto.
Morgen ist der 9. August.
¿Qué hora es? Son las tres y cuarto.
Wie spät ist es? Es ist Viertel nach drei.
c. Mit der Präposition “de” steht “ser” zur Angabe von Herkunft, Besitz, Stoff, Material.
¿Eres de Suiza?
Bist du aus der Schweiz?
¿De quién es el coche?
Wem gehört das Auto?
La blusa es de seda.
Die Bluse ist aus Seide.
Esta regla es de plástico.
Das Lineal ist aus Plastik.
d. Ser wird auch zur Bildung des Passivs verwendet.
Das Passiv wird mit ser und dem Partizip Perfekt gebildet. Das Partizip Perfekt verändert sich dabei je nach Geschlecht und Zahl der Subjekts.
ser amado
geliebt werden
soy amado / amada ich werde geliebt
eres amado / amada du wirst geliebt
es amado / amada er / sie / es wird geliebt
Usted es amado / amada Sie werden geliebt.
somos amados / amadas wir werden geliebt
sois amados / amadas ihr werdet geliebt
son amados / amadas sie werden geliebt
Ustedes son amados / amadas Sie werden geliebt.
Haber sido amado
geliebt worden sein
Die Deutsche Präposition von bzw. durch wird in der Regel mit por übersetzt.
Esta casa ha sido construida por mi abuelo.
Dieses Haus ist von meinem Großvater gebaut worden.
2. Estar
a. Estar verwenden wir zur Angabe
- des Ortes
(auf die Frage “wo liegt / ist / steht / befindet sich etwas / jemand?”, bei Substantiven mit der Präposition en
¿Dónde está el bolso? Está en la mesa.
Wo ist die Tasche? Sie steht auf dem Tisch.
¿Dónde está tu amiga? Está en Austria.
Wo ist deine Freundin? Sie ist in Österreich.
Die örtliche Bedeutung von estar wird auch auf nicht konkrete räumliche Zuordnung übertragen.
Mi coche está a su disposición.
Mein Auto steht zu Ihrer Verfügung.
- des Sich-Fühlens (zu einem bestimmten Zeitpunkt)
¿Cómo estás? Estoy bien.
Wie geht es dir? Mir geht es gut.
Estoy cansado.
Ich bin müde.
Hoy está muy contento.
Heute ist er sehr zufrieden.
- von leicht veränderbaren Eigenschaften
Los platos no están limpios.
Die Teller sind nicht sauber.
El ordenador está estropeado.
Der Computer ist kaputt.
- eines Zustandes nach stattgefundener Veränderung
Las ventanas están abiertas.
Die Fenster sind offen.
La calle está mojada (después de la lluvia).
Die Straße ist naß (nach dem Regen).
- Datum
Beim Datum braucht man estar in der Wir-Form.
¿A cuántos (del mes) estamos?
Den wievielten haben wir heute?
Estamos a 10 de agosto.
Heute ist der 10. August.
Ya estamos en pleno verano.
Wir sind schon mitten im Sommer.
b. Estar wirdauch in Verbindung mit dem Gerundio verwendet und zwar zur Angabe einer Handlung, die gerade stattfindet bzw. stattfand.
Estoy leyendo un libro.
Ich lese gerade ein Buch.
Estábamos hablando de Pepe.
Wir sprachen gerade von Pepe.
3. Ser und estar im Zusammenhang mit Adjektiven und Partizipien
Je nach Bedeutung kann im Zusammenhang mit Adjektiven oder Partizipien ser oder estar verwendet werden.
ser
an sich so sein
estar
vorübergehend sein, so aussehen
Marta es lista.
Marta ist schlau, intelligent.
Marta está lista (para salir).
Marta ist schon fertig.
Paco es alegre.
Paco ist fröhlich / ein fröhlicher Mensch.
Paco está alegre porque le han invitado a una fiesta.
Paco ist fröhlich / freut sich, weil er zu einem Fest eingeladen wurde.
Carmen es guapa.
Carmen ist hübsch.
¡Qué guapa estás, Carmen!
Du hast dich so hübsch gemacht, Carmen.
Pablo es muy seguro.
Pablo ist sehr sicher im Auftreten, am Steuer usw.
Pablo no está muy seguro de lo que dice.
Pablo ist sich dessen, was er sagt, nicht ganz sicher.
Pedro es orgulloso.
Pedro ist stolz, eingebildet.
Pedro está orgulloso de su éxito.
Pedro ist stolz auf seinen Erfolg.
Antonia es muy alta.
Antonia ist sehr groß.
Antonia está muy alta.
Antonia ist für ihr Alter schon sehr groß.
En ese supermercado, la fruta es barata / cara.
In diesem Supermarkt ist das Obst billig / teuer.
De momento, las fresas están baratas / caras.
Zur Zeit sind die Erdbeeren billig / teuer.
Pepito es bueno / malo.
Pepito ist brav / böse.
Pepito está bien / malo.
Pepito geht es gut / schlecht.
Su novia es morena.
Seine Freundin ist dunkel(häutig).
Su novia está morena.
Seine Freundin ist braungebrannt.
ser aburrido
langweilig sein
estar aburrido
sich langweilen
ser agradecido
dankbar sein (ein dankbarer Mensch sein)
estar agradecido por
für etwas danken
ser duro
hart(herzig) sein
estar duro
hart / zäh sein (z.B. Speisen)
ser feliz
glücklich sein (grundsätzlich)
estar feliz
glücklich sein(weil z.B. etwas gelungen ist)
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: