Mehrdeutige Wörter/poner

Rita

Moderator
Mehrdeutige Wörter/poner

Beim Verb poner merkte ich mir damals die drei „Hauptbedeutungen“ setzen, stellen, legen, denn unsere Lehrerin meinte,  das reiche für den Anfang.

Bei mir drehten sich aber sofort wieder alle Rädchen im Kopf. Wie konnte es sein, dass diese drei Verben mit so unterschiedlichen Bedeutungen mit ein und demselben Wort übersetzt werden konnten?

Inzwischen weiß ich, dass man beim Lernen einer Fremdsprache nicht unbedingt auf die Muttersprache zurückgreifen sollte und dass das Spanisch eine sehr wort- und ausdrucksreiche Sprache ist.


poner



setzen/stellen/legen



Pon el libro sobre la mesa.



Leg das Buch auf den Tisch.



poner huevos



Eier legen



poner una inyección



eine Spritze setzen/geben



Pon la sopa al fuego.



Stell die Suppe auf den Herd.



poner al fuego



warm stellen



poner en cero



auf Null stellen









poner



aufkleben



poner una etiqueta



eine Etikette aufkleben









poner de buen/mal humor a alguien



jemanden in gute/schlechte Stimmung bringen



poner colorado a alguien



jemanden in Verlegenheit bringen









poner



bereiten



poner la mesa



den Tisch decken



poner



herrichten



ponerse



sich anziehen



ponerse el abrigo



sich den Mantel anziehen



ponerse de invierno



sich winterlich anziehen



ponerse de luto



sich Trauerkleider anziehen



ponerse de largo



sich festlich kleiden



ponerse las gafas



sich die Brille aufsetzen



ponerse un anillo



sich einen Ring anstecken



Ponte guapa.



Mach dich hübsch.









ponerse moreno



braun werden



ponerse colorado



rot werden



ponerse cómodo



es sich bequem machen



ponerse bien



gesund werden



ponerse a régimen



eine Diät machen









poner



auferlegen



poner deberes



Hausaufgaben geben/bekommen



Nos han puesto muchos deberes.



Wir haben viele Hausaufgaben bekommen.



poner una multa



eine Strafe auferlegen



poner condiciones



Bedingungen stellen









poner algo a disposición de alguien



jemandem etwas zur Verfügung stellen









poner



geben



¿Qué nombre le van a poner?



Welchen Namen werden sie ihm geben?









poner



verbinden



Póngame con el director, por favor.



Verbinden Sie mich bitte mit dem Direktor.









poner



anschalten



poner la radio



das Radio einschalten



poner la tele



den Fernseher einschalten



poner en marcha el motor



den Motor in Gang bringen









poner



machen



poner mala/buena cara



böse/gute Miene machen









poner



zeigen



poner una película



einen Film zeigen/vorführen



Ponen una obra de Picasso.



Sie zeigen ein Werk von Picasso.









poner en escena



inszenieren



poner en uso



in Gebrauch nehmen









poner



bedeuten



No entiendo lo que pone aquí.



Ich verstehe nicht, was hier steht.









poner



schreiben



poner la firma (firmar)



unterschreiben



poner un anuncio



eine Anzeige schalten/inserieren



poner en limpio



ins Reine schreiben



poner entre comillas



in Anführungszeichen setzen



poner por escrito la propuesta



den Vorschlag niederschreiben









ponerse



untergehen



El sol se pone por el oeste.



Die Sonne geht im Westen unter.









Modismos



Redewendungen



Eso es querer poner barreras en el campo.



Das ist eine  Zumutung.



Lo pongo en sus manos.



Ich lege es in seine/ihre Hände.



¿Dónde habrá puesto …?



Wo hat er/sie nur ... hingelegt?



poner a alguien por las nubes



jemanden in den Himmel heben



poner atención



Acht geben



poner aparte



beiseitelegen



poner en la calle



auf die Straße setzen/entlassen



poner (en) claro



klarstellen



poner a alguien al corriente de algo



jemanden über etwas informieren



poner por delante



vorschieben



poner al día



auf den neuesten Stand bringen



poner los datos al día



die Daten aktualisieren



poner en claro



klarstellen



poner en movimiento



in Bewegung setzen



poner por encima



bevorzugen



poner algo en práctica



etwas in die Tat umsetzen



poner a la venta



zum Kauf anbieten/verkaufen



¡Póngase en mi lugar!



Versetzen Sie sich in meine Lage!



poner barreras al campo



Unmögliches verlangen/erwarten



pongamos el caso



gesetzt den Fall









Perífrasis verbales



Periphrasen



ponerse a + infinitivo (comenzar)



beginnen zu + Infinitiv



Por la tarde se puso a llover.



Am Nachmittag begann es zu regnen.



ponerse a … (dedicarse)



sich widmen



 

Trending content

Zurück
Oben