Refranes españoles

@ Rita, Baufred: entiendo el por qué del ruego de Baufred, pero aun así tengo que decir que no me gusta la idea que algo que he puesto yo se traslade así, sin consultarme, porque lo pida otra persona. Vamos, en este caso no es importante, pero en otros casos el contexto sí que puede afectar seriamente al contenido (famoso ejemplo de una colocación "ilegítima": "Judas ging hin und erhängte sich. Und Jesus sprach: gehet hin und tut desgleichen"). Escribir en un foro ya por sí puede resultar lo suficientemente ambiguo, así que me daría cierto malestar el saber que en todo momento lo que escribo puede cambiar de sitio y seguir publicado bajo mi nombre y autoría. Quizás os parezca demasiado cautelosa, pero bueno, ya me diréis.

P.S.: Lo de coleccionar dichos, en cambio, me parece buena idea.

 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
He trasladado tu enlace sin avisarte, y eso es imperdonable. Joaninha, espero que me perdones mi error y que sigas escribiendo.

 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
... quisiera subrayar la opinión de Joaninha al respecto del traslado de una entraga fuera del contexto de un intercambio de opiniones o de informaciones seguiendo el tema del hilo .... por falsificar/destruir el desarollo de la historia del hilo ... pero, como ya está mencionado, los dos hilos reflejan en cada entraga una "chispa" independiente y no trae consigo estos problemas ... y así, como ha escrito Rita, ¡anímados a seguir! ...

 
@ Rita: todo perdonado! No es para tanto, lo importante es que haya cierto "mecanismo feedback" para los que están afectados por las modificaciones. Y como tú me dices que sí que lo hay pues, por mi parte, todo bien. Claro que seguiré escribiendo.

Un saludo!

 

Trending content

Zurück
Oben