Donnerstag, 17. Januar 2008
Waren zuvor noch viele Spanier zuversichtlich und euphorisch, dass man ihre Nationalhymne mit einem Text versehen würde, so kam das Aus dann doch schneller als erwartet. Denn nicht alle Spanier identifizierten sich mit dem Liedtext und es hätte bei vielen zu einer Ablehnung geführt.
Ursprünglich wollte das Olympische Komitee (COE) darüber entscheiden, ob und wie der Königsmarsch, welcher den Spaniern auch als Hymne dient, mit einem Text versehen wird, zog dieses Vorhaben dann jedoch schnell zurück. Anlass war die vorzeitige Veröffentlichung der vier Strophen durch die Tageszeitung "ABC", wodurch der Text bei der Bevölkerung und Politikern in Kritik geriet. Einigen erkennen darin sogar das Vokabular einer fast vergessenen Zeit, welche an die nationalistische Diktatur unter Francisco Franco erinnert.
Auch wenn das Komitee weiterhin die Idee verfolgt, die Hymne mit einem Text zu versehen, so müssen Spaniens Sportler bei internationalen Wettkämpfen, weiterhin auf das Mitsingen verzichten.
Und so sollte nun der Text aussehen:
Waren zuvor noch viele Spanier zuversichtlich und euphorisch, dass man ihre Nationalhymne mit einem Text versehen würde, so kam das Aus dann doch schneller als erwartet. Denn nicht alle Spanier identifizierten sich mit dem Liedtext und es hätte bei vielen zu einer Ablehnung geführt.
Ursprünglich wollte das Olympische Komitee (COE) darüber entscheiden, ob und wie der Königsmarsch, welcher den Spaniern auch als Hymne dient, mit einem Text versehen wird, zog dieses Vorhaben dann jedoch schnell zurück. Anlass war die vorzeitige Veröffentlichung der vier Strophen durch die Tageszeitung "ABC", wodurch der Text bei der Bevölkerung und Politikern in Kritik geriet. Einigen erkennen darin sogar das Vokabular einer fast vergessenen Zeit, welche an die nationalistische Diktatur unter Francisco Franco erinnert.
Auch wenn das Komitee weiterhin die Idee verfolgt, die Hymne mit einem Text zu versehen, so müssen Spaniens Sportler bei internationalen Wettkämpfen, weiterhin auf das Mitsingen verzichten.
Und so sollte nun der Text aussehen:
Der Text zum Königsmarsch
¡Viva España!
Cantemos todos juntos
con distinta voz
y un solo corazón.
¡Viva España!
Desde los verdes valles
al inmenso mar,
un himno de hermandad.
Ama a la patria
pues sabe abrazar,
bajo su cielo azul,
pueblos en libertad.
Gloria a los hijos
que a la Historia dan
justicia y grandeza
democracia y paz.
Es lebe Spanien!
Lasst uns alle miteinander singen
mit verschiedener Stimme
und einem einzigen Herzen.
Es lebe Spanien!
Von den grünen Tälern
bis zum unermesslichen Meer,
eine Hymne der Brüderlichkeit.
Liebe das Vaterland,
denn es vermag
unter seinem blauen Himmel
Völker in Freiheit zu vereinen.
Ruhm den Nachkommen,
die der Geschichte
Gerechtigkeit und Größe,
Demokratie und Frieden geben.
Aus dem Spanischen von Paul Ingendaa
y