Rita
Moderator
Auf meine Anfrage nach Vorschlägen habe ich zwei konkrete Antworten bekommen: Spielerische Wortschatzerweiterung und Einbezug von Alltagssituationen.
Wie wäre es, wenn wir die zwei Sachen miteinander verbinden?
Ich greife zuerst einmal die Wortschatzerweiterung zum Thema centro de salud auf.
Wir nennen also ein spanisches Wort, welches für den Besuch beim Arzt unerlässlich ist. Der nächste User wiederholt dieses Wort mit deutscher Übersetzung und schreibt einen neuen spanischen Ausdruck auf. ¿Vale? /emoticons/default_biggrin.png
el ambulatorio/centro de salud
----------------------------------------
el ambulatorio/centro de salud - ärztliche Beratungs- u. Behandlungsstelle
la consulta (médica)
Wie wäre es, wenn wir die zwei Sachen miteinander verbinden?
Ich greife zuerst einmal die Wortschatzerweiterung zum Thema centro de salud auf.
Wir nennen also ein spanisches Wort, welches für den Besuch beim Arzt unerlässlich ist. Der nächste User wiederholt dieses Wort mit deutscher Übersetzung und schreibt einen neuen spanischen Ausdruck auf. ¿Vale? /emoticons/default_biggrin.png
el ambulatorio/centro de salud
----------------------------------------
el ambulatorio/centro de salud - ärztliche Beratungs- u. Behandlungsstelle
la consulta (médica)