Witz / Chiste: La diferencia entre virtualmente y realmente

Delmar

Administrator
Teammitglied
Habe gestern diesen recht anschaulichen Erklär-Witz zugeschickt bekommen: :pfeiffen:

- ¡Papá! ¡Papá! En el colegio, en la clase de informática, me pidieron que para mañana explique la diferencia entre 'virtualmente' y 'realmente'.

- Bueno, pregúntale a tu madre si se acostaría con otro hombre por un millón de euros. El niño obedece:

- Mamá, ¿te acostarías con otro hombre por un millón de euros?

- ¡Por supuesto!

- ¡Papá! ¡Papá! ¡¡¡Dijo que sí!!!

- Bueno, ahora anda y pregúntale a tu hermana.

- María, ¿te acostarías con un hombre por un millón de euros?

- ¡Claro que sí!

- ¡Papá! ¡Papá! ¡¡¡También dijo que sí!!!

- Vale y pregúntale también a tu hermano mayor.

- Juan, ¿te acostarías con un hombre por un millón de euros?

- ¡¡¡Pues claro!!!

- Papá, papá, él también ha dicho que sí!!!

- ¿Ves?, 'VIRTUALMENTE' tenemos tres millones de euros, pero 'REALMENTE' sólo tenemos un par de putas y un maricón en casa.

 
Pero el padre podría singar a sus niños por un million euros. Sí lo hace, ademas tienen un pedófilo en la casa que no puede dominar su pichula./emoticons/default_biggrin.png:D:D:D

 
Ich habe ja gesehen wie alt Du bist, aber Du solltest trotzdem daran denken, dass hier im Forum auch Frauen, Damen mitlesen, die locker mal so alt sind wie deine Mutter, spanisch lesen können und ebenso Kinder haben. Ob da so Pädophilensprüche und der andere Kram wirklich angebracht sind?

Würdest Du deinen Satz auch deiner Mutter genau so zum lesen geben? :nanana:

 
Me lo siento Sie haben Recht.../emoticons/default_sad.png muss noch einiges Lernen, wie man im Forum postet.. wollte den Witz nur was erweitern aber naja war Fehl am Platz

ich werde den Beitrag löschen

MfG El Davido

 
Also der Witz an sich ist zwar pikant aber auf keinen Fall versaut. Es wird nicht von Sex gesprochen sondern vom Beischlaf, wenn ich dass mal so sagen darf. Die Wörter puta und maricon sind nicht nur Begriffe für einen gewissen Gelderwerb und sexuelle Neigung sondern auch seit Ewigkeiten gebräuchliche Schimpfwörter in Spanien. Ich würde mal behaupten, dieser Witz würde so auch im spanischen Nachmittagsfernsehen ausgestrahlt werden.

Ansonsten zeigt Davido ja "Reue" und ist als junger Mensch auch lernfähig. Ich habe da vollstes Vertrauen in ihm und somit können wird das wohl auch dabei belassen. Waren wir nicht alle mal jung? /emoticons/default_wink.png Und nicht die bösen Zahlen in meinem Pass wären, ich fühle mich zumindest immer noch jung /emoticons/default_smile.png

 
War ja auch nicht böse von mir gemeint, nur so als Hinweiß. Ansonsten sollte man immer etwas Nachsicht mit der Jugend haben :super:

 
Muchas graciaos Senores sois fenomenal /emoticons/default_biggrin.png y yo quiero este forum !

quiziás debo naturalizar en Espana /emoticons/default_biggrin.png Porque mi nota de la escuela en espanol es mejor de mi nota de la escuela en aleman /emoticons/default_biggrin.png loco, o no?

Os deseo un dia bueno!

 
Zurück
Oben