Rita
Moderator
Das Adverb (das Umstandswort) / el adverbio
Allgemeines
Das Adverb ist eine unveränderliche Form, die in erster Linie Angaben darüber macht, wie (auf welche Weise, in welcher Intensität), wo und wann etwas geschieht.
Wir unterscheiden:
ursprüngliche Adverbien
vom Adjektiv abgeleitete Adverbien und
adverbiale Angaben, die aus verschiedenen Elementen zusammengesetzt sind.
Ursprüngliche Adverbien und adverbiale Angaben
ursprüngliche Adverbien
adverbiale Angaben
abajo
unten, abwärts
acá
hierher
acaso
vielleicht
adelante
vorwärts
de aquí en adelante
von jetzt an
ahí
dort
por ahí
irgendwo dort
ahora
jetzt
hasta ahora
bis jetzt
algo
etwas, ein wenig
allá
dorthin, dort
más allá
weiter drüben
allí
dort
por allí
dort irgendwo
anoche
gestern Abend
anteayer
vorgestern
de antemano
von vornherein
antes
vorher, führer einmal
apenas
kaum
aquí
hier
por aquí
hier in der Gegend
arriba
oben, aufwärts
atrás
zurück, rückwärts
aún
noch
aun
sogar
ayer
gestern
bastante
genug, ziemlich
bien
gut
casi
beinahe
cerca
nahe
de cuando en cuando
ab und zu
delante
vorn
demasiado
zu, zu sehr
dentro
innen, drinnen
despacio
langsam
después
nachher, später
detrás
pinten, dahinter
encima
obendrauf
enfrente
gegenüber
entonces
dann, damals, da
desde entonces
seit damals
fuera
außen, draußen
hasta
sogar
hoy
heute
hoy mismo
heute noch
lejos
weit
luego
dann
desde luego
selbstverständlich
hasta luego
bis gleich
mal
schlecht
mañana
morgen
pasado mañana
übermorgen
más
mehr, am meisten
más bien
eher
más o menos
ungefähr
cuando más
höchstens
medio
halb
mejor
besser
menos
weniger
al menos
wenigstens
por lo menos
wenigstens
cuando menos
mindestens
a menudo
oft
mismo
selbst, sogar
mucho
sehr, viel
muy
sehr
poco
wenig
hace poco
kürzlich
poco a poco
allmählich
un poco
ein wenig
por poco
beinahe
primero
zuerst
pronto
bald
de pronto
plötzlich
quizá, quizás
vielleicht
recién
kürzlich
de repente
plötzlich
en seguida
sofort
sí
schon, ja
siempre
immer
siquiera
wenigstens
ni siquiera
nicht einmal
sólo
nur, erst
tan+adj.
so
tanto+verbo
so sehr
entretanto
inzwischen, einstweilen
un tanto
ein wenig
tarde
spät, zu spät
temprano
früh
todavía
noch
ya
schon
ya no
nicht mehr
Einige Beispiele mit adverbialen Angaben:
Hemos llegado a tiempo.
Wir sind rechtzeitig angekommen.
De todos modos hay que decírselo.
Jedenfalls mus man es ihm sagen.
Conoce España, sobre todo el sur.
Er kennt Spanien, vor allem den Süden.
Weitere adverbiale Ausdrücke:
a gusto
gern
a medias
halb
a menudo
oft
a tiempo
rechtzeitig
a veces
manchmal
alguna vez
manchmal, irgendwann
al lado
nebenan
de nuevo
wieder, noch einmal
de todos modos
jedenfalls, unbedingt
de veras
wirklich
de vez en cuando
ab und zu
en cambio
aber, dagegen
en general
im allgemeinen
en serio
ernst, im Ernst
en total
insgesamt
muchas veces
oft
otra vez
noch einmal
pocas veces
selten
raras veces
selten
repetidas veces
wiederholt
tal vez
vielleicht
una vez
einmal
varias veces
mehrfach
“gut” als Adverb = bien
“schlecht” als Adverb = mal
Creo que Pablo trabaja muy bien.
Ich glaube, dass Pablo sehr gut arbeitet.
Canto muy mal.
Ich singe sehr schlecht.
Merke:
Estar bien/mal bezeichnet gutes / schlechtes körperliches Befinden. Zur Angabe des Gegenteils wird meist das Adjektiv verwendet: estar malo
Está bien.
Es ist gut.
Paco está bien/mal.
Paco geht es gut/schlecht.
Juan está malo.
María está mala.
Juan ist krank.
Maria ist krank.
Allgemeines
Das Adverb ist eine unveränderliche Form, die in erster Linie Angaben darüber macht, wie (auf welche Weise, in welcher Intensität), wo und wann etwas geschieht.
Wir unterscheiden:
ursprüngliche Adverbien
vom Adjektiv abgeleitete Adverbien und
adverbiale Angaben, die aus verschiedenen Elementen zusammengesetzt sind.
Ursprüngliche Adverbien und adverbiale Angaben
ursprüngliche Adverbien
adverbiale Angaben
abajo
unten, abwärts
acá
hierher
acaso
vielleicht
adelante
vorwärts
de aquí en adelante
von jetzt an
ahí
dort
por ahí
irgendwo dort
ahora
jetzt
hasta ahora
bis jetzt
algo
etwas, ein wenig
allá
dorthin, dort
más allá
weiter drüben
allí
dort
por allí
dort irgendwo
anoche
gestern Abend
anteayer
vorgestern
de antemano
von vornherein
antes
vorher, führer einmal
apenas
kaum
aquí
hier
por aquí
hier in der Gegend
arriba
oben, aufwärts
atrás
zurück, rückwärts
aún
noch
aun
sogar
ayer
gestern
bastante
genug, ziemlich
bien
gut
casi
beinahe
cerca
nahe
de cuando en cuando
ab und zu
delante
vorn
demasiado
zu, zu sehr
dentro
innen, drinnen
despacio
langsam
después
nachher, später
detrás
pinten, dahinter
encima
obendrauf
enfrente
gegenüber
entonces
dann, damals, da
desde entonces
seit damals
fuera
außen, draußen
hasta
sogar
hoy
heute
hoy mismo
heute noch
lejos
weit
luego
dann
desde luego
selbstverständlich
hasta luego
bis gleich
mal
schlecht
mañana
morgen
pasado mañana
übermorgen
más
mehr, am meisten
más bien
eher
más o menos
ungefähr
cuando más
höchstens
medio
halb
mejor
besser
menos
weniger
al menos
wenigstens
por lo menos
wenigstens
cuando menos
mindestens
a menudo
oft
mismo
selbst, sogar
mucho
sehr, viel
muy
sehr
poco
wenig
hace poco
kürzlich
poco a poco
allmählich
un poco
ein wenig
por poco
beinahe
primero
zuerst
pronto
bald
de pronto
plötzlich
quizá, quizás
vielleicht
recién
kürzlich
de repente
plötzlich
en seguida
sofort
sí
schon, ja
siempre
immer
siquiera
wenigstens
ni siquiera
nicht einmal
sólo
nur, erst
tan+adj.
so
tanto+verbo
so sehr
entretanto
inzwischen, einstweilen
un tanto
ein wenig
tarde
spät, zu spät
temprano
früh
todavía
noch
ya
schon
ya no
nicht mehr
Einige Beispiele mit adverbialen Angaben:
Hemos llegado a tiempo.
Wir sind rechtzeitig angekommen.
De todos modos hay que decírselo.
Jedenfalls mus man es ihm sagen.
Conoce España, sobre todo el sur.
Er kennt Spanien, vor allem den Süden.
Weitere adverbiale Ausdrücke:
a gusto
gern
a medias
halb
a menudo
oft
a tiempo
rechtzeitig
a veces
manchmal
alguna vez
manchmal, irgendwann
al lado
nebenan
de nuevo
wieder, noch einmal
de todos modos
jedenfalls, unbedingt
de veras
wirklich
de vez en cuando
ab und zu
en cambio
aber, dagegen
en general
im allgemeinen
en serio
ernst, im Ernst
en total
insgesamt
muchas veces
oft
otra vez
noch einmal
pocas veces
selten
raras veces
selten
repetidas veces
wiederholt
tal vez
vielleicht
una vez
einmal
varias veces
mehrfach
“gut” als Adverb = bien
“schlecht” als Adverb = mal
Creo que Pablo trabaja muy bien.
Ich glaube, dass Pablo sehr gut arbeitet.
Canto muy mal.
Ich singe sehr schlecht.
Merke:
Estar bien/mal bezeichnet gutes / schlechtes körperliches Befinden. Zur Angabe des Gegenteils wird meist das Adjektiv verwendet: estar malo
Está bien.
Es ist gut.
Paco está bien/mal.
Paco geht es gut/schlecht.
Juan está malo.
María está mala.
Juan ist krank.
Maria ist krank.
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: