Jump to content

Recommended Posts

Hallo,
leider habe ich ein paar (viele) Spanischstunden verpasst und habe jetzt viele Fragen, die ich nicht an meine Lehrerin stellen kann (Ferien). Daher hoffe ich hier Hilfe zu finden. Wir haben gelernt das man bei Dativobjekte statt el auch a benutzen kann. Also z.B.: visito el mi abuelo visito a mi abuelo. Wie sieht es bei der Mehrzahl aus? Im Buch steht das Tengo a dos hermanos nicht geht, aber eine Erklärung wieso gibt es nicht. Außerdem würde ich gerne wissen, ob Visito el mi abuelo falsch wäre oder ob das mit dem a mi abuelo eine Art "Vereinfachung" ist.

Danke im Voraus für die Antworten :) 

Link to comment

... der spanische Dativ hat so seine Tücken - mal ein Überblick der Typenzuordnung ...

>> https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/11/aih_11_1_012.pdf

Als "Infozentrum" mal die Einstiegsseite des Instituto Cervantes:

>>  https://cvc.cervantes.es/

... eine weitere empfehlenswerte Quelle zu allen möglichen Infos zu den "Untiefen" der spanische Sprache:

>> http://www.hispanoteca.eu/index.htm

....ist zwar etwas "altbacken" aber sehr ergiebig ...

... y, al respecto del idioma ... ¡que tengas éxito! ..... :spanien5:

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum