Zum Inhalt springen

Leichte Überforderung bei dieser Aufgabe:


Empfohlene Beiträge

Gast Gast1282

Also.. soweit läuft es mit dem spanisch ganz gut, aber diese Aufgabenstellung bringt mich zum Verzweifeln.. Irgendwie bekomme ich das nicht logisch übersetzt.. Kann mir jemand helfen?

pide a los papás que te cuenten un cuento. copia el título. colorea la carita según te haya gustado o no. haz un dibujo sobre él.

Bearbeitet von Gast1282
Link zu diesem Kommentar
Gast Gast1282

(es handelt sich um eine Hausaufgabe meiner Tochter. Bisher habe ich keine Probleme mit dem übersetzen gehabt, aber das ist entweder blöd geschrieben oder ich denke zu blöd)

Link zu diesem Kommentar

... na ja, ist ja nicht sooo schwer zu verstehen, andererseits ist doch einiges etwas "ungeschickt" ausgedrückt bzw. es fehlen noch einige Erklärungen/Erläuterungen zur Aufgabe:

> bitte die "Väter" (manche haben ja mehr als einen :cool: ... hier sind wohl die "Eltern" gemeint), dass sie dir ein Märchen/eine Geschichte erzählen. Kopiere den Titel :confused: (... was ist damit gemeint??). Male das "Gesichtchen" (... vielleicht ist hier aber auch das Deckblatt gemeint??) nach deinem Geschmack an ... oder (auch) nicht. Zeichne/male ein Bild von "ihm" (vielleicht ist "el cuento" hier gemeint) .... und es soll eine Szene des Märchens/der Erzählung dargestellt werden ...

Link zu diesem Kommentar
Gast Gast1282

ahh.. gut.. danke schonmal :D ich hing die ganze zeit bei "kartoffeln" - papas.. also kann man das auch mit eltern übersetzen..

eig bin ich nicht so doof, aber die haben in der schuel zum teil wirklich merkwürdige aufgabenstellungen, deshalb hätte ich fast geglaubt die kinder sollen irgendwas über kartoffeln malen.. beim letzten mal ging es um mumien die bäume riechen..

und den titel kopieren.. da kann es sich nur um einen satz handeln.. und der heißt: la mula lame el lomo y la vaca lame el olmo. ja.. da lecken sie alle rücken/Lenden und bäume.. unglaublich sinnentleert.. und dazu soll ich dann eine geschichte erzählen?

hach.. ich finde das alles sehr verwirrend :rolleyes:

Link zu diesem Kommentar
Gast Gast1282
... der Akzent macht den Unterschied ... :pfeiffen: :

papa >>> papá .... Papst bzw. Kartoffel :rolleyes: >>> Papa .... als Elternteil ....

mh.. aber.. dann muss ich ja doch die Kartoffeln oder die Päpste um eine Geschichte bitten :D:confused:

Also.. ich habe der Lehrerin eine Nachicht in die Hausaufgabe gelegt, dass sie mir diese bitte auf englisch erklärt, weil ich so irgendwie auf keinen grünen Nenner komme.. und bevor wir es falsch machen.. Abgabe ist erst am Freitag, Zeit ist also noch :)

Link zu diesem Kommentar
Gast Gast1282

SO.. eine deutsche Lehrerin die an der Schule arbeitet hat mir die Übersetzung zukommen lassen:

Lasst euch von euren Eltern eine Geschichte erzählen. Erfindet einen Titel dazu den ihr von euren Eltern abschreiben könnt, dann malt ihr ein Bild zu der Geschichte und malt ein trauriges Smilie, wenn die Geschichte nicht gefallen hat und ein fröhliches Smilie, wenn sie schön war.

das hätten die aber auch gleich in einem verständlicherem Spanisch aufschreiben können..

Link zu diesem Kommentar

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum