Jump to content

Recommended Posts

meine freundin hat heute unsere papiere eingereicht zum heiraten -mit allen uebersetzungen von mir -sie brauchte fuer sich natuerlich nix ausser ausweiss und geburtsurkunde.jetzt duerfen wir 5 monate auf einen termin warten.ich frage mich wieso das solange dauert, so viele einwohner hat sanlucar doch gar nicht, die in naechster zeit heiraten wollen.wer von euch hat noch in es geheiratet?mischehe spanisch/deutsch?

Link to comment
  • Replies 70
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Ich habe in E geheiratet, Mischehe auch aber A/D.

Die Wartezeit ergibt sich aus der Nachfrage in D über Dich. Das wird erst einmal genau durchleuchtet. Und da eine Behörde auf die andere schließt, geben die sich selbst gleich 6 Monate Zeit. Sei froh, dass es nicht ein Jahr dauert, so wie bei uns damals :rolleyes:.

Link to comment

die groessten probleme gab es aber mit dem standesamt in deutschland wegen der ehetauglichkeitsbescheinigung bei mir,weil ich eine frau heiraten will, ich habe sie nur ueber umwege bekommen ein hinweis von der spanischen botschaft in de hat mir geholfen(ich hatte die einfach angerufen),die dieses thema schon kennt.ich habe online eine erweiterte aufenthaltsbescheinung beantragt und bekommen,die akzeptiert das registro civil hier in sanlucar.

---------- Beitrag hinzugefügt um 13:52 ---------- Vorheriger Beitrag war von 13:42 ----------

als ich 1978 in england geheiratet habe brauchte ich ausser meiner geburtsurkunde nichts und noch nicht mal eine uebersetzung -ausweis wollten die nicht sehn, ich musste nur schwoeren das meine angaben korrekt sind.die scheidung war dann komplizierter, hat 7 jahre gedauert, da mein ex die scheidung abgelehnt hatte:)

Edited by Lilac
Zitat...
Link to comment

Hier mal nur so als Beispiel die fuer mich total laecherlichen Ansprueche aus Deutschland um in Spanien im registro civil eine Ehe zu schliessen, die Nationalitaet des Partners ist egal, in meinem Falle, Britisch.

So ein Schwachsinn, dieses Ehefaehigkeitszeugnis. Ich lege denen also ein Scheidungsurteil von z.B. 2009 vor...und? Ich haette mich doch 2010 nochmal trauen lassen koennen und wieder scheiden, wie will man das in Deutschland ueberpruefen, wenn ICH es bin, die den Leuten einfach Dokumente vorlegt?

Eine Aufenthalts- und Ledigkeitsbescheinigung? LOL - von wann, von 1988? Mann eh...wozu denn, das ist 24 Jahre her, viel Wasser den Bach runtergeflossen seitdem.

folgende Unterlagen benötigen wir von Ihnen:

- Kopie von Pass oder Personalausweis

- eine neu ausgestellte beglaubigte Abschrift des Geburtenregisters (erhältlich bei Ihrem Geburtsstandesamt),

- eine sog. "Aufenthalts- und Ledigkeitsbescheinigung" vom Einwohnermeldeamt des letzten deutschen Wohnsitzes: Kundenzentrum-Walddoerfer@wandsbek-hamburg.de,

- eine Meldebescheinigung des aktuellen Wohnsitzes in Spanien (mit Übersetzung ins Deutsche),

- die Eheurkunde der Vorehe (international, sonst mit Übersetzung ins Deutsche),

- entweder das Scheidungsurteil (mit Rechtskraftvermerk und mit Übersetzung ins Deutsche) oder eine Bescheinigung nach EG-VO 2201/2003 vom spanischen Gericht.

Von Ihrem Verlobten:

- Kopie des Reisepasses,

- Geburtsurkunde (international, sonst mit Übersetzung ins Deutsche),

- entweder das britische Ehefähigkeitszeugnis oder eine aktuelle Familienstandsbescheinigung des britischen Geburtsstandesamtes oder der britischen Auslandsvertretung (Konsulat/Botschaft) in Spanien,

- eine Meldebescheinigung des aktuellen Wohnsitzes in Spanien (mit Übersetzung ins Deutsche),

- die Eheurkunde der Vorehe (international, sonst mit Übersetzung ins Deutsche),

- entweder das Scheidungsurteil (mit Rechtskraftvermerk und mit Übersetzung ins Deutsche) oder eine Bescheinigung nach EG-VO 2201/2003 vom britischen Gericht.

Diese Unterlagen schicken Sie bitte zusammen mit dem ausgefüllten Antrag(http://www.berlin.de/imperia/md/content/standesamt1/antrag_efz.pdf?start&ts=1132238944&file=antrag_efz.pdf ) an unser Standesamt. Die Gebühren betragen 60,--€ zuzügl. Versand.

Mit freundlichen Grüßen

Link to comment

Toll esele, du willst es also nochmal wagen..., das wird die PP aber garnicht freuen, die wollen das doch sogar wieder abschaffen (???). Ich wünsche dir alles Gute.

Mich allerdings würde allein die Liste von mica davon abhalten, das braucht ja ewig, bei dem beamteten Schneckentempo.

Link to comment

Ja, und eines setzt allem die Krone auf: Ich habe mich von meinem Ex in Spanien scheiden lassen. Um das Ehefähigkeitszeugnis aus D zu erhalten, musste dieses Scheidungsurteil beglaubigt ins deutsche übersetzt werden, damit D dann anerkennt, dass ich ordnungsgemäß geschieden wurde.

Unsere Eheschließung hat insgesamt mehrere hundert Euro gekostet. Das einzig Kostenlose: Die Trauung vor dem Juzgado de Paz!

Na Bravo!

Link to comment

Ein Anruf beim "registre de Barcelona" reicht - da lachen die sich tot, wenn sie hoeren, was angeblich von ihnen selbst gefordert werden soll...Deutsches Konsulat gibt Behoerdeninfos von sich, wie Bauern die Kartoffeln und Deutsche Standesaemter haben von Tuten und Blasen keine Ahnung.

Resultat: Du rennst Dir den Hintern ab nach deutschen Papieren, die am Ende keiner sehen will - jedenfalls nicht nach 24 Jahren in Spanien.

Link to comment

Mica, ich bekam auch eine Liste vom Rathaus in Teulada. Dort stand eben dieses "Ehefähigkeitszeugnis" drauf. Um das aber zu bekommen, muss man jede einzelne Heirat und dazugehörige Scheidung (und da kommt schon was zusammen in 50 Jahren :D) im Original an das Standesamt des letzten Wohnsitzes senden, ggf. - wie bei mir - auch in beglaubigter Übersetzung. Erst bei Eheschließungen ab (ich glaube) dem Jahre 2000 ist ein bestimmter Stempel auf den Akten. Da war weder bei mir noch bei meinem Mann der Fall. Also mussten wir uns zunächst sämtliche Scheidungsurteile neu ausstellen lassen.

Ich sagte ja: Ein Jahr und viele Hunderter hat uns der Mist gekostet.

Als wir alle Papiere beim Juzgado de Paz abgaben, wurde das Aufgebot ausgehängt (echt! Gibt es immer noch!) und der Akt nach Denia ans Gericht weiter gegeben. Drei Monate später bekamen wir dann einen Termin zur Eheschließung. Puhhh....

Link to comment

bei mir waren auf dem scheidungsurteil 5 stempel -das registro hat das nicht moniert, ich musste die sachen bei einem uebersetzer uebersetzen lassen, dessen anschrift mir das registro vorgeschrieben hat-da gabs kein gemecker,ich habe sogar die internationale geburtsurkunde noch mal mituebersetzen lassen, und die ehefaehigkeitsurkunde , also die erweiterete aufenthaltsbescheinigung ist von diesem monat.

mich nerft es nur ,das das registro zufrieden ist mit meinen papieren wir trotzdem 5 monate warten sollen auf einen termin

Edited by Lilac
Link to comment

Will ich auch mal meinen Senf dazu abgeben. Nun habe ich nicht in Spanien geheiratet, dafür aber in Colombia. Hier ist das heiraten auch nicht ohne aber ein Ehefähigkeitszeugnis habe ich auch nicht vorgelegt. Ich hatte mir eine vom Einwohner-Meldeamt ausgestellte erweiterte Meldebescheinigung mit Angabe des Familienstandes besorgt. Und aus dieser Meldebescheinigung geht ja auch ganz klar hervor ob man ledig, verheiratet, geschieden oder sonst was ist. Diese Bescheinigung bekam noch eine Apostille nach Haager Konvention und dann gings ab zum Übersetzer.

Ich weiss, Spanien ist nicht COL, aber sollte das nicht auch vielleicht in Spanien ausreichen? :confused:

Link to comment

die erweiterete meldebescheinigung ist ist wie ein ehefaehigkeitszeugnis,ich hatte ja die spanische botschaft in de angerufen und die haben mir gesagt was ich machen muss und wie, weil mir osnabrueck das zeugnis verweigert hatte, weil ich eine frau heiraten will.der hat glatt gesagt,der von der botschhaft, das spanien ein souveraenes land ist und selbst entscheidet, welche papiere notwendig sind und da war die erweiterete ausreichend-und ihn interessiert nicht was ein kleiner beamte aus osnabrueck will oder nicht will:)

Edited by Lilac
...
Link to comment

Ganz genau: Spanien bestimmt, welche Papiere vorzulegen sind.

Aber Schikanen gibt es überall. Ich habe mir gleich zu Beginn die internationale Geburtsurkunde besorgt. Als wir dann ein Jahr später alle Papiere zusammen hatten und dem Juzgado de Paz übergaben, schoben die mir meine Geburtsurkunde wieder zurück. Die war abgelaufen!!! Ich musste mir nochmal eine neue besorgen - wieder für Geld natürlich!

Normal ist was anderes!

Link to comment

wie gesagt, probleme hat in diesem fall nicht spanien gemacht sondern das standesamt osnabrueck.in de gibt es fuer gleichgeschlechtliche paare nur die eingetragene partnerschaft, in spanien die vollehe -und de muss eine im ausland geschlossene ehe anerkennen -darum wollen sie das ehefaehigkeitszeugnis nicht geben.ich habe mir die erweiterte nach osnabrueck schicken lassen, ich habe dort noch einen wohnsitz und die schwester meiner freundin hat mir das dann zugeschickt.selbst waere ich auf diese idee gar nicht gekommen -das hat mir der mann von der spanischen botschaft gesteckt,wie man das deutsche standesamt ueberlistet und sich diebisch gefreut ,am telefon ausgiebig gelacht, als ich ihn zurueckgerufen habe,als der brief hier in sanlucar eingetrudelt ist.

also wenn hier schwule/lesbische paare mitlesen, merkt euch das, wenn ihr heiraten wollt in es:)

---------- Beitrag hinzugefügt um 20:01 ---------- Vorheriger Beitrag war von 19:56 ----------

@esele.... na dann haut es doch hin. :prost: Lass dir das Ding ausstellen und dann nichts wie nach vorne. :winken:

ich habs doch, alles ist nun uebersetzt und abgegeben beim registro -nur die 5 monate wartezeit auf den termin nerft, aber luisa hat den beamten vom registro diesmal nicht angebruellt, weil er kooperiet hat:)mit den papieren

Link to comment

ch wollte im sommerkleid heiraten und wir wollten in der scheune vom onkel von luisa das essen ausrichten-wenn es winter ist, werden alle beim essen frieren

Edited by Lilac
...
Link to comment

Na dem schließe ich mich doch gleich auch an. Hatte ähnliche Gedanken .............post-976-1385423804,9086_thumb.gif

esele, 5 Monate sitzt du doch ganz schnell ab und bevor du dich umsiehst hast du lebenslänglich .........:D

Die besten Wünsche für euch Beide und alles Gute für die Zukunftpost-976-1385423804,9134_thumb.gif

wünscht euch Julchen

Eure Entscheidung finde ich super!

Link to comment

na ja, wir leben schon 11 jahre zusammen:winken:

---------- Beitrag hinzugefügt um 20:18 ---------- Vorheriger Beitrag war von 20:16 ----------

jedenfalls wenn es soweit ist,werde ich bilder einsetzen von der feier auf dem campo, da findet es naemlich statt

Link to comment

ich sage bescheid,wann der termin ist

wer kommen will kann kommen

es ist auch genug zu essen da, das menue steht schon fest, vorspeise tortilla cameron, gambas ensaladilla, ensalada

hauptgang karnickel und rind, die tante kocht,andaluz

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...

Unser Netzwerk + Partner: Italien-Forum